每日新聞播報(bào)(March 21)
chinadaily.com.cn 2022-03-21 15:14
>Biden's handling of US economy met with record disapproval
3/4美國(guó)人不滿(mǎn)政府應(yīng)對(duì)通脹方式
Almost three-quarters of Americans said they're unhappy with US President Joe Biden's handling of inflation, which is now widely considered the country's top priority for voters, Newsweek reported, citing an ABC News/Ipsos poll. A record high of 70 percent of the general public said they disapprove of Biden's response to inflation, said the report.
據(jù)美國(guó)《新聞周刊》報(bào)道,通脹問(wèn)題被認(rèn)為是美國(guó)當(dāng)前面臨的首要難題,四分之三美國(guó)人對(duì)拜登政府應(yīng)對(duì)通貨膨脹的方式感到不滿(mǎn)。美國(guó)廣播公司和市場(chǎng)研究機(jī)構(gòu)益普索合作進(jìn)行的一項(xiàng)最新民調(diào)顯示,70%的美國(guó)民眾表示,不贊成拜登政府對(duì)通貨膨脹的應(yīng)對(duì)方式,這一比例達(dá)到了創(chuàng)紀(jì)錄的水平。
The survey found the same percentage of respondents are also unhappy with how Biden is handling the surge in gas prices.
調(diào)查發(fā)現(xiàn),70%的美國(guó)民眾對(duì)拜登政府應(yīng)對(duì)天然氣價(jià)格飆升的方式同樣感到不滿(mǎn)。
The poll also found that Biden has an all-time disapproval high in ABC/Ipsos polls of 58 percent with regard to his handling of the post-pandemic economic recovery.
調(diào)查還顯示,美國(guó)民眾對(duì)拜登政府有關(guān)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的處理方式也感到不滿(mǎn),反對(duì)率達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的58%。
>Eiffel Tower grows even taller
法國(guó)埃菲爾鐵塔增高6米
Eiffel Tower grew by six meters on Tuesday after engineers hoisted a new communications antenna at the very top of France’s most iconic landmark.
3月15日,工程師們?cè)诜▏?guó)最具代表性的地標(biāo)建筑埃菲爾鐵塔頂部安裝了一個(gè)新的通信天線(xiàn),使其高度增加了6米。
The tower, built by Gustave Eiffel in the late 19th century, now measures 330 meters after the DAB+ (digital audio) antenna was airlifted onto its peak by helicopter under a leaden sky.
埃菲爾鐵塔由古斯塔夫?埃菲爾在19世紀(jì)末建造。在灰蒙蒙的天空下,一段數(shù)字音頻天線(xiàn)被直升機(jī)空運(yùn)到塔頂,埃菲爾鐵塔增高至330米。
Eiffel Tower was 312 meters (1,024 feet) high when it was inaugurated on March 31, 1889.
1889年3月31日,埃菲爾鐵塔落成時(shí)高312米。
It has, however, also been used for broadcast transmissions for more than 100 years, with the height of its pinnacle changing numerous times as aging antennas were replaced.
然而,100多年來(lái),埃菲爾鐵塔也被用于廣播傳輸,隨著老化天線(xiàn)的更換,它的巔峰高度發(fā)生了多次變化。
>Ants can sniff out cancer in humans
科學(xué)家發(fā)現(xiàn)螞蟻能嗅出癌癥
Ants have the ability to sniff out cancerous cells in humans, a new study has discovered, suggesting they could be used for cancer diagnosis in the future.
一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),螞蟻能嗅出人體內(nèi)的癌細(xì)胞,這表明螞蟻可用于未來(lái)對(duì)癌癥的診斷。
Researchers from the French National Centre for Scientific Research (CNRS) discovered that ant species Formica fusca has a well developed sense of smell.
法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心的研究人員發(fā)現(xiàn),絲光褐林蟻的嗅覺(jué)非常發(fā)達(dá)。
It was able to differentiate cancerous cells from healthy cells in humans, thanks to their sense of smell, limited trials revealed.
有限的試驗(yàn)顯示,這種螞蟻的嗅覺(jué)超強(qiáng),能夠?qū)⑷梭w的癌細(xì)胞同健康細(xì)胞區(qū)分開(kāi)來(lái)。
But more clinical tests must be carried out before they could be used in clinical settings like hospitals, the team said.
但是該研究團(tuán)隊(duì)表示,還需要進(jìn)行更多臨床測(cè)試才能將絲光褐林蟻用于醫(yī)院等臨床環(huán)境中。
>Scientists rejuvenate tissues in mice
新療法讓老鼠'重返青春'
Researchers in the US treated healthy mice with a form of gene therapy that refreshed older cells, making the animals more youthful according to biological markers that are used to measure the effects of aging.
美國(guó)研究人員對(duì)健康老鼠實(shí)施了一種更新老化細(xì)胞的基因療法并獲得成功,通過(guò)生物標(biāo)記法他們測(cè)出這些老鼠變年輕了。
The findings will fuel interest in radical new therapies that aim to slow or reverse the aging process as a means of tackling age-related diseases such as cancer, brittle bones and Alzheimer’s.
這一發(fā)現(xiàn)會(huì)點(diǎn)燃人們對(duì)以延緩或逆轉(zhuǎn)衰老為目標(biāo)的激進(jìn)新療法的興趣,這種療法可以用來(lái)治療癌癥、骨質(zhì)疏松和老年癡呆癥等老年常見(jiàn)疾病。
The scientists drew on previous work by the Japanese Nobel laureate Prof Shinya Yamanaka, who showed that a mixture of four molecules – known as Yamanaka factors – can rewind adult cells into youthful stem cells that are capable of forming almost any tissue in the body.
美國(guó)科學(xué)家的這一療法借鑒了日本諾貝爾獎(jiǎng)得主山中伸彌教授先前的研究成果。山中伸彌向世人展示,被稱(chēng)為“山中因子”的四種分子組合在一起可以讓成人細(xì)胞逆生長(zhǎng)為年輕的干細(xì)胞,而干細(xì)胞可以分化成人體的任何組織。
The US team found that mice who received Yamanaka factors for several months resembled younger animals in many ways, with their skin and kidneys in particular showing signs of rejuvenation.
美國(guó)團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn),連續(xù)數(shù)月注射山中因子的老鼠在很多方面都變得像年輕老鼠,皮膚和腎臟的回春跡象尤為明顯。
Find more audio news on the China Daily app.