日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞熱詞

一周雙語(yǔ)新聞熱詞匯總(3.12-18)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-03-18 15:55

分享到微信

叮!新一期熱詞榜已送達(dá)!回顧一周最in話題,精選高頻雙語(yǔ)詞匯。感受時(shí)代脈搏,盡在一周新聞熱詞榜。

?

本周的新聞熱詞有:

1. 統(tǒng)計(jì)局發(fā)布1-2月份經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)

2. 最新版新冠診療方案公布

3. “清朗”行動(dòng)整治重點(diǎn)公布

4. 國(guó)務(wù)院金融委發(fā)聲提振市場(chǎng)信心

5. 美聯(lián)儲(chǔ)啟動(dòng)三年多來(lái)首次加息

?

1. 經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)

economic data

請(qǐng)看例句:

China's economic growth was better than expected in the first two months of the year, boding well for the steady recovery of the world's second-largest economy in the first quarter, officials and experts said on Tuesday.

官員和專家315日稱,今年1-2月份國(guó)民經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)好于預(yù)期,這預(yù)示著第一季度我國(guó)經(jīng)濟(jì)將會(huì)穩(wěn)定回升。

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局新聞發(fā)言人付凌暉在新聞發(fā)布會(huì)上稱,中國(guó)有條件實(shí)現(xiàn)年度增長(zhǎng)目標(biāo)(China has the conditions to meet the annual growth target),1-2月份的經(jīng)濟(jì)指標(biāo)明顯回升,經(jīng)濟(jì)運(yùn)行積極向好的勢(shì)頭在增加。

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,今年1-2月份全國(guó)規(guī)模以上工業(yè)增加值(value-added industrial output)同比增長(zhǎng)了7.5%。1-2月份社會(huì)消費(fèi)品零售總額(retail sales)同比增長(zhǎng)了6.7%,固定資產(chǎn)投資(fixed-asset investment)同比增長(zhǎng)了12.2%。1-2月份規(guī)模以上高技術(shù)制造業(yè)增加值(the added value of high-tech manufacturing)同比增長(zhǎng)14.4%,高技術(shù)制造業(yè)投資同比增長(zhǎng)42.7%。

盡管1-2月份的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)喜人,但是專家表示,決策者仍需加大財(cái)政和貨幣支持(step up fiscal and monetary support),以應(yīng)對(duì)未來(lái)數(shù)月可能發(fā)生的新冠確診病例激增和地緣政治緊張局勢(shì)引起的商品價(jià)格暴漲(a spike in commodity prices amid geopolitical tensions)等不利因素。

[相關(guān)詞匯]

國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值年度增長(zhǎng)目標(biāo) annual GDP growth target

外部環(huán)境 external environment

存款準(zhǔn)備金率 the reserve requirement ratio

A股市場(chǎng) A-share market

?

2. 新冠診療方案

COVID-19 diagnosis and treatment guideline

請(qǐng)看例句:

People with mild COVID-19 infections will be placed in centralized isolation, rather than in designated hospitals, according to the latest version of the national diagnosis and treatment guideline released by the National Health Commission on Tuesday.

國(guó)家衛(wèi)健委315日發(fā)布的最新版診療方案稱,輕型病例實(shí)行集中隔離管理,無(wú)需收治到定點(diǎn)醫(yī)院。

輕型病例隔離管理期間應(yīng)做好對(duì)癥治療和病情監(jiān)測(cè)(be given therapies and monitored during isolation),如病情加重,應(yīng)轉(zhuǎn)至定點(diǎn)醫(yī)院治療(If their condition worsens, they will be transferred to designated hospitals for further treatment)。

新版診療方案還調(diào)整了康復(fù)患者的隔離時(shí)間(a shortening of the isolation period for recovered patients)。將“出院后繼續(xù)進(jìn)行14天隔離管理和健康狀況監(jiān)測(cè)”修改為“解除隔離管理或出院后繼續(xù)進(jìn)行7天居家健康監(jiān)測(cè)(monitor their health condition at home for seven days)”。

[相關(guān)詞匯]

集中隔離 centralized isolation

醫(yī)療資源 medical resources

抗新冠病毒藥物 COVID-19 drugs

無(wú)癥狀 asymptomatic

?

3. “清朗”行動(dòng)

nationwide campaign to purify the online environment

請(qǐng)看例句:

The Cyberspace Administration of China (CAC) on Thursday said it will continue to crack down on wrongdoing and malpractice in livestreaming and short videos in 2022.

國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室317日表示,今年將繼續(xù)開展“清朗·打擊網(wǎng)絡(luò)直播、短視頻領(lǐng)域亂象”專項(xiàng)行動(dòng)。

國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室副主任盛榮華介紹,今年將清理“色、丑、怪、假、俗、賭”等各類違法違規(guī)的直播和短視頻(livestreaming and short videos);從嚴(yán)整治激情打賞、高額打賞、誘導(dǎo)打賞(falsely induce their viewers to tip),特別是誘導(dǎo)未成年人打賞的行為;堅(jiān)決遏制借未成年人牟利,通過直播、短視頻打造“網(wǎng)紅兒童”等侵害未成年人權(quán)益的問題。

同時(shí),全面整治劣跡藝人違規(guī)復(fù)出、被封賬號(hào)違規(guī)轉(zhuǎn)世(entertainers who have broken the law or transgressed social morality, as well as internet accounts that have been banned, will be strictly prevented from making a comeback);嚴(yán)懲偷拍跟拍、搭訕騷擾、虛構(gòu)自殺等各類無(wú)底線蹭流量進(jìn)行違規(guī)變現(xiàn)的行為;整治直播間營(yíng)造虛假人氣(fake viewer counts)、虛假帶貨量(fake sales data),短視頻賬號(hào)營(yíng)造虛假流量等問題;打擊通過炮制低俗情感劇情,收割老年人的流量,實(shí)施營(yíng)銷詐騙。

[相關(guān)詞匯]

網(wǎng)絡(luò)水軍 the "internet water army,"

算法技術(shù) algorithm technologies

網(wǎng)絡(luò)違規(guī)現(xiàn)象 online malpractice

網(wǎng)絡(luò)賬號(hào) internet accounts

?

4. 市場(chǎng)信心

market confidence

請(qǐng)看例句:

China pledged a host of measures to boost the economy and stabilize the capital market on Wednesday, restoring market confidence as the economy faces fresh headwinds.

316日,中國(guó)承諾采取一系列措施提振經(jīng)濟(jì),穩(wěn)定資本市場(chǎng),在經(jīng)濟(jì)面臨新阻力時(shí)恢復(fù)市場(chǎng)信心。

國(guó)務(wù)院副總理劉鶴在當(dāng)日主持的重要會(huì)議上表示,中國(guó)將在堅(jiān)持市場(chǎng)化、深化改革開放的同時(shí),加大力度“保持經(jīng)濟(jì)運(yùn)行在合理區(qū)間、保持資本市場(chǎng)平穩(wěn)運(yùn)行(keep the economy within an appropriate range and maintain the stable performance of the capital market)”。

國(guó)務(wù)院金融穩(wěn)定發(fā)展委員會(huì)會(huì)后發(fā)布的一份聲明稱,有關(guān)部門應(yīng)“積極出臺(tái)對(duì)市場(chǎng)有利的政策,慎重出臺(tái)收縮性政策(actively roll out policies conducive to the market and remain cautious when introducing any measures that have contractionary effects)?!?/p>

會(huì)議要求金融部門采取積極措施,振作一季度經(jīng)濟(jì)(bolster first-quarter economic performance),采取措施化解房地產(chǎn)企業(yè)面臨的風(fēng)險(xiǎn)(resolve the risks faced by real estate enterprises),促進(jìn)房地產(chǎn)行業(yè)向新發(fā)展模式轉(zhuǎn)型,在促進(jìn)平臺(tái)經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展(boost the healthy growth of the platform economy)的同時(shí),盡快完成大型平臺(tái)公司整改工作。

[相關(guān)詞匯]

引導(dǎo)市場(chǎng)預(yù)期 guide market expectations

明確具體的政策寬松措施 concrete policy easing measures

新增貸款 new loans

房地產(chǎn)稅 real estate tax

?

5. 加息

raise its benchmark interest rate

請(qǐng)看例句:

The US Federal Reserve on Wednesday raised its benchmark interest rate for the first time since 2018 as it seeks to tame the highest US inflation in four decades.

由于美國(guó)通脹水平創(chuàng)40年來(lái)最高紀(jì)錄,美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備委員會(huì)316日宣布上調(diào)聯(lián)邦基金利率目標(biāo)區(qū)間25個(gè)基點(diǎn),這是美聯(lián)儲(chǔ)2018年以來(lái)首次加息。

美聯(lián)儲(chǔ)在結(jié)束為期兩天的貨幣政策會(huì)議后發(fā)表聲明說(shuō),通脹仍處于高位(inflation remains elevated),反映出與新冠疫情相關(guān)的供需失衡、能源價(jià)格上漲和更廣泛的價(jià)格壓力(reflecting supply and demand imbalances related to the pandemic, higher energy prices, and broader price pressures)。烏克蘭危機(jī)可能對(duì)美國(guó)通脹造成額外的上行壓力,并令經(jīng)濟(jì)活動(dòng)承壓(create additional upward pressure on inflation and weigh on economic activity)。

美聯(lián)儲(chǔ)決定將政策利率聯(lián)邦基金利率的目標(biāo)區(qū)間上調(diào)25個(gè)基點(diǎn),升至0.25%0.5%raise the target range for the federal funds rate by a quarter percentage point to 0.25 to 0.50 percent),并預(yù)期繼續(xù)上調(diào)該目標(biāo)區(qū)間是合適的(anticipate that ongoing increases in the target range will be appropriate)。

[相關(guān)詞匯]

美聯(lián)儲(chǔ) the US Federal Reserve

以美元計(jì)價(jià)的資產(chǎn) dollar-denominated assets

資本外流 capital outflow

新興市場(chǎng) emerging markets

(編輯:彭娜)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区