合成形容詞 “win-win” 的意思是 “雙贏的,各方受益的”,用來談?wù)摏]有人會(huì)輸,各得其所的情況?!癢in-win” 后面可以搭配名詞 “situation(情況)” 等使用。
This deal means that we can work overtime and receive more money. It’s a win-win deal for both the workers and employers.
這項(xiàng)協(xié)議意味著我們可以加班并賺更多錢。這對(duì)員工和雇主來說都是互贏互惠的協(xié)議。
Converting the field into an electric wind farm was a win-win situation for both the landowner and the environment.
將這片地改造成風(fēng)電場對(duì)土地所有者和環(huán)境來說,是一個(gè)雙贏的方案。
Finding a deal which pleases everyone is the aim. We need to find a win-win scenario.
我們的目標(biāo)是制訂出讓所有人都滿意的協(xié)議。我們要想出一個(gè)讓各方都受益的局面。