日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(March 11)

chinadaily.com.cn 2022-03-11 17:20

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>Lawmakers raise 487 proposals at annual legislative session
十三屆全國(guó)人大五次會(huì)議收到代表議案487件

The closing meeting of the fifth session of the 13th National People's Congress (NPC) is held at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 11, 2022. [Photo/Xinhua]


Deputies to the 13th National People's Congress (NPC), China's national legislature, submitted 487 proposals as of the deadline at noon Tuesday.
來自十三屆全國(guó)人大五次會(huì)議秘書處的消息,截止到提出議案截止時(shí)間3月8日12時(shí),大會(huì)秘書處共收到代表提出的議案487件。


The session secretariat said it had also received around 8,000 suggestions, criticisms and comments from NPC deputies.
此外,還收到代表對(duì)各方面工作提出的建議、批評(píng)和意見約8000件。


The majority of the proposals are about speeding up legislation on energy, the digital economy, pre-school education, elderly care and protecting women's rights and interests.
今年代表提出的議案絕大多數(shù)為法律案,包括制定能源法以及數(shù)字經(jīng)濟(jì)、學(xué)前教育、養(yǎng)老服務(wù)、婦女權(quán)益保障法等法律的議案。


National lawmakers also made suggestions about promoting rural revitalization, boosting the sound development of the digital economy and fighting against abducting and trafficking women and children.
代表建議關(guān)注比較多的問題包括鞏固拓展脫貧攻堅(jiān)成果、推動(dòng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)健康發(fā)展、嚴(yán)厲打擊拐賣婦女兒童違法犯罪行為等。

 

>Most Chinese citizens in Ukraine evacuated
外交部:在烏克蘭的絕大多數(shù)中國(guó)公民已撤離

Chinese citizens evacuated from Ukraine arrive at an airport in Lanzhou, in northwest China's Gansu province, on Wednesday. [Photo/Xinhua]


Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian said on Wednesday the vast majority of Chinese citizens in Ukraine have been evacuated, including more than 100 students from Sumy, a Ukrainian border city with heavy fighting.
外交部發(fā)言人趙立堅(jiān)3月9日表示,被戰(zhàn)火困在蘇梅地區(qū)的百余名中國(guó)留學(xué)生已安全撤離風(fēng)險(xiǎn)區(qū)域,目前,在烏克蘭的絕大多數(shù)中國(guó)公民已撤離。


"Once again, I want to remind the few Chinese citizens that remain in Ukraine to stay safe, strengthen security precautions and preparations and stay in touch with the Chinese embassy and consulate general there," Zhao said, adding the Chinese diplomatic and consular missions will continue to provide consular protection and assistance.
趙立堅(jiān)說:“我再次提醒少數(shù)留烏中國(guó)公民務(wù)必注意安全,加強(qiáng)防范和應(yīng)對(duì)準(zhǔn)備,同時(shí)和中國(guó)駐烏使領(lǐng)館保持聯(lián)系。駐烏使領(lǐng)館將繼續(xù)提供領(lǐng)事保護(hù)與協(xié)助?!?/p>

 

>Global COVID-19 death toll tops 6M
全球累計(jì)新冠死亡病例超過600萬(wàn)

People queue for a COVID-19 test as the Omicron coronavirus variant continues to spread in Manhattan, New York City, US, Dec 21, 2021. [Photo/Agencies]


The worldwide death toll inflicted by the ongoing COVID-19 pandemic has surpassed six million, reaching 6,004,421 as of Tuesday according to the World Health Organization (WHO). Globally, as of 4:31 pm CET on Tuesday, there have been 446,511,318 confirmed cases of COVID-19.
世界衛(wèi)生組織最新數(shù)據(jù)顯示,截至歐洲中部時(shí)間8日16時(shí)31分(北京時(shí)間23時(shí)31分),全球累計(jì)新冠確診病例達(dá)到446511318例,累計(jì)死亡病例已超600萬(wàn)例,達(dá)到6004421例。


The US has the highest cumulative numbers of both confirmed cases and deaths, with more than 78 million confirmed cases and 951,348 deaths accounting for 17.6 and 15.8 percent of the world's totals respectively.
具體到國(guó)家,美國(guó)的累計(jì)確診和死亡病例最多,累計(jì)確診超7800萬(wàn)例,死亡951348例,分別占全球約17.6%和15.8%。


The US is followed by India and Brazil, which have recorded confirmed cases exceeding 42 million and 29 million respectively, as well as 515,210 and 652,143 deaths.
其后是印度和巴西,累計(jì)確診分別超4200萬(wàn)例和2900萬(wàn)例,死亡病例分別為超515210例和652143例。

 

>Yoon Suk-yeol elected S Korean president
韓國(guó)總統(tǒng)選舉尹錫悅獲勝

Republic of Korea president-elect Yoon Suk-yeol (center) displays the presidential election certificate during an event on Thursday in which his election team is disbanded at the National Assembly Library in Seoul, the capital. SONG KYUNG-SEOK/POOL/REUTERS


Yoon Suk-yeol of the main conservative opposition People Power Party won a narrow victory in the South Korean presidential election. Yoon garnered 48.56 percent support in the election held on Wednesday, defeating his liberal rival by a narrow margin according to the final results released by the National Election Commission on Thursday. Lee Jae-myung of the ruling Democratic Party gained 47.83 percent.
韓國(guó)總統(tǒng)選舉3月9日舉行正式投票。根據(jù)韓國(guó)中央選舉管理委員會(huì)3月10日公布的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,最大在野黨國(guó)民力量黨候選人尹錫悅贏得總統(tǒng)選舉。尹錫悅得票率為48.56%,執(zhí)政黨共同民主黨候選人李在明緊隨其后,得票率為47.83%。


Yoon said in an aired speech it was a victory of the great people.
尹錫悅在電視講話中表示,這一投票結(jié)果是韓國(guó)民眾的勝利。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区