一位聽眾想知道 “wage”、“salary” 和 “pay” 的區(qū)別。這三個詞都和工作報酬有關(guān),它們分別指哪種收入?政府設(shè)定的 “法定最低工資” 用到了哪個詞?“凈工資” 怎么說?聽 “你問我答” 節(jié)目講解這些和工作收入有關(guān)的詞匯。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目幫助廣大的聽眾朋友們回答和英語語言以及英國文化有關(guān)的難題。本期節(jié)目的問題來自聽眾 Irene,問題由我來代讀。
Question
Whenever I’m doing translation on the topic of ‘proof of income’, I’m always confused about the difference between ‘wage’, ‘salary’ and ‘pay’. Could you tell me what it is? Thanks!
Jiaying
聽眾 Irene 想知道如何區(qū)分用來描述工作報酬的詞語。雖然這三個詞都描述一種 “收入”,但它們有細微的區(qū)別。
讓我們從名詞 “wage” 開始講解?!癢age” 的意思是 “工錢”,通常是 “雇主每周付給員工的工資”?!癢age” 原本指 “非專業(yè)性工作的報酬”,但這也有例外。注意,我們常常使用它的復(fù)數(shù)形式 “wages”。我們可以把 “家中掙錢、有工資收入的人” 叫 “wage earner”;你可能聽說過搭配 “l(fā)iving wage”,指的是 “被認為足以養(yǎng)家糊口的收入水平,最低生活工資”;政府設(shè)定的 “法定最低工資” 在英語里叫 “minimum wage”。聽三個例句。
Examples
He spent all his wages on a new pair of shoes.
(他把所有工資都花在買新鞋上了。)
I’m going to complain to my boss about our low wages.
(我要向上司抱怨我們工資太低。)
In my twenties, I worked 40 hours per week in a restaurant on the minimum wage.
(我二十多歲時在一家餐廳每周工作40個小時,掙的是最低工資。)
Jiaying
在講名詞 “salary” 之前,先來對比一下 “wage” 和 “salary” 的兩個主要區(qū)別。
第一:名詞 “salary” 也是一種常規(guī)性的工作收入,但它特指一年中賺取的 “約定數(shù)額”,通常按月支付,而且往往是為從事專業(yè)或技術(shù)型工作的人而支付的薪水,因此通常高于 “wages”。
第二: “wage” 通常是以現(xiàn)金的形式,有時是放在 “wage packet(工資袋)” 里支付的;而 “salary” 則大多是直接匯入員工的銀行賬戶中。注意,這兩個區(qū)別并非絕對。
下面,我們就來看看包含名詞 “salary” 的常見搭配:“年薪” 是 “annual salary”;那么 “月薪” 就是 “monthly salary”;“gross salary(工資總額)” 就是扣稅前的收入;“net salary(凈工資)” 則是扣稅后得到的金額。來聽三個使用了名詞 “salary” 的例句。
Examples
The company is offering an annual salary of £40,000.
(這家公司提供4萬英鎊的年薪。)
She gets a good salary for the job she does.
(在同類工作的人中,她的薪水不錯。)
We’ve been given a 3% rise in our salary.
(我們的工資漲了3%。)
Jiaying
接著,來說說 “pay”。單詞 “pay” 有很多種含義,但在談?wù)撆c工作有關(guān)的話題、作名詞使用時,它是 “做任何工作得到的錢的總稱”,意思是 “報酬”。包含 “pay” 的常見搭配和詞語有 “payday(發(fā)薪日)”;“pay gap(薪資差距)”,描述一組人與另一組人的收入之間的差異;還有,“工資條” 用英語說就是 “payslip”;“員工病假期間發(fā)放的工資、津貼” 叫作 “sick pay”。來聽三個使用了名詞 “pay” 的例句。
Examples
My pay is £100 a week.
(我的薪金是每周100英鎊。)
The pay isn’t great, but I love the job.
(我的報酬不高,但我很喜歡這份工作。)
I need more pay, so I’m looking for a new job.
(我需要更高的薪水,所以我在找一份新工作。)
Jiaying
上面講了名詞 “pay” 的含義和用法,接著來看看它的動詞用法。動詞 “pay” 表示 “支付報酬,付錢”,過去式是 “paid, P A I D”。來聽四個使用了動詞 “pay” 的例句。
Examples
We pay our staff on the last day of the month.
(我們在每月最后一天給員工發(fā)工資。)
How much do you pay a qualified teacher?
(你們給資格教師多少錢?)
My job doesn’t pay very well.
(我的工作薪水不高。)
I got paid today, so let’s go out for dinner.
(我今天領(lǐng)工資了,一起出去吃晚飯吧。)
Jiaying
接下來,我們補充介紹兩個和報酬有關(guān)的詞語。第一個是 “income(收入)”,指 “工作或投資得來的利潤、收益”。比如:“個人所得稅” 是 “income tax”;“可支配收入” 是 “disposable income”。
Example
My income hasn’t risen in line with inflation.
(我的收入增長沒能與通貨膨脹水平相匹配。)
Jiaying
第二個補充介紹的詞語是 “commission”?!癈ommission” 在談?wù)撌杖氲臅r候,區(qū)別于工資,指 “出售每件商品得到的提成或提供服務(wù)所收取的傭金”。
Example
I earn 10% commission on the total sales we make in a week.
(我的提成是我們一周總銷售額的10%。)
Jiaying
希望通過本期節(jié)目的講解,大家對表示工作報酬的幾種英語說法有了更好的理解。
來總結(jié)一下:“wage(工錢)” 通常是 “雇主每周付給員工的工資”;“salary” 則多指 “每年賺取的薪水”,通常按月結(jié)算;“pay” 作名詞時是任何工作報酬的總稱,作動詞時的意思是 “支付工資,付錢”。我們還補充介紹了 “income(收入)” 和 “commission(傭金,提成)”。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝大家收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。我們下次再會!