北京:16項(xiàng)輔助生殖技術(shù)納入醫(yī)保
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-02-24 16:43
21日,北京醫(yī)保局對(duì)外公布,將多項(xiàng)輔助生殖技術(shù)項(xiàng)目納入醫(yī)保甲類(lèi)報(bào)銷(xiāo)范圍。這意味著試管嬰兒部分費(fèi)用也可報(bào)銷(xiāo)。
Beijing has decided to cover 16 medical services using assisted reproductive technologies in its healthcare reimbursement scheme as part of efforts to encourage more births.
為實(shí)施積極生育支持措施,北京市將門(mén)診治療中常見(jiàn)的16項(xiàng)輔助生殖技術(shù)項(xiàng)目納入醫(yī)保甲類(lèi)報(bào)銷(xiāo)范圍。
The Beijing Municipal Medical Insurance Bureau said in a notice released on Monday that the newly added fertility services are deemed to be mature and reliable, and suitable for a large number of people seeking to have babies.
北京市醫(yī)保局稱(chēng),這16項(xiàng)輔助生殖技術(shù)涉及人群廣、診療必需、技術(shù)成熟、安全可靠。
The new policy is set to take effect on March 26.
新政策將于3月26日落地。
這16項(xiàng)輔助生殖技術(shù)包括常見(jiàn)的宮腔內(nèi)人工授精術(shù)(intrauterine insemination)、胚胎移植術(shù)(embryo transfer)、精子優(yōu)選處理等。
Across the city, 15 hospitals eligible for reimbursement are qualified to provide such services.
據(jù)了解,目前我市具有輔助生殖資質(zhì)的基本醫(yī)療保險(xiǎn)定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)共15家。
【相關(guān)詞匯】
體外授精 in vitro fertilization(IVF)
出生率 birth rate
宮腔內(nèi)人工授精 intrauterine insemination (IUI)
不育的 infertile
參考來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)、央視財(cái)經(jīng)
編輯:Kirsten