國際奧委會官員盛贊北京冬奧:籌辦超出預(yù)期,運(yùn)動員紛紛點贊 Athletes are all smiling and praising quality of Beijing 2022, says IOC official
中國日報網(wǎng) 2022-02-15 08:00
國際奧委會奧運(yùn)會部執(zhí)行主任克里斯托夫·杜比13日向媒體表達(dá)了對北京冬奧會的贊許。他說,冬奧會開賽以來的運(yùn)行是非常成功的。無論賽事的組織、細(xì)節(jié)的安排還是每個人的職責(zé)都處理到位,整個體系運(yùn)轉(zhuǎn)非常好。運(yùn)動員的臉上洋溢著笑容,全都在稱贊場館、賽事組織、住宿和餐飲。
ALWAYS A SATISFACTION
各國運(yùn)動員都滿意
Dubi introduced that the IOC president Thomas Bach used to have a very important meeting every morning to go through Games coordination, but he called it off just a few days ago, which, as Dubi explained, is "very rare."
杜比介紹說,國際奧委會主席托馬斯·巴赫過去每天早上都要開一個非常重要的賽事協(xié)調(diào)會議,但就在幾天前,他取消了這個會議。杜比稱,這是“非常罕見的”。
之所以巴赫在北京如此放心,杜比說,是因為盡管賽事籌備還有細(xì)節(jié)問題需要處理,但整體來看,冬奧會開賽以來的運(yùn)行是非常成功的。
"This says a lot about the quality of the organization, the attention to the details," said Dubi. "But in particular, the organizers are doing everything to support the athletes."
杜比說:“這說明了賽事的組織質(zhì)量,以及對細(xì)節(jié)的重視,尤其是組織者正在全力支持運(yùn)動員?!?/p>
"No athletes have said anything critical. On the contrary, they are all smiling and praising the quality of the venues, the quality of the organization, the quality of the accommodation and the food. When the athletes are satisfied, you cannot expect anything more," he said.
杜比稱:“沒有運(yùn)動員提出過任何批評。相反,他們的臉上洋溢著笑容,都在稱贊場館、賽事組織、住宿和餐飲的質(zhì)量。當(dāng)運(yùn)動員都心滿意足時,我們還有什么不滿意的呢?!?/p>
12日起,北京冬奧會各賽區(qū)開始經(jīng)歷一波大風(fēng)、降溫、降雪天氣。對此,杜比表達(dá)了他對北京冬奧會仍能順利運(yùn)行的信心。
"You have the most advanced weather forecasting system, great operators teaming up with the International Federations and the media, whatever the weather throws at us, we're going to meet the challenge."
“北京冬奧組委擁有最先進(jìn)的天氣預(yù)報系統(tǒng),與國際單項體育組織、奧林匹克轉(zhuǎn)播服務(wù)公司等也密切配合,因此無論遭遇什么樣的壞天氣,我們都可以克服?!?/p>
在北京申辦冬奧期間,杜比曾跟隨國際奧委會評估委員會來華考察。他回憶說,當(dāng)時聽到將有三個賽區(qū)舉辦冬奧會,北京賽區(qū)大部分使用2008年奧運(yùn)會場館,張家口賽區(qū)也使用一些現(xiàn)有場館,只有延慶賽區(qū)需要新建場館時,就已經(jīng)感覺這是令人難以置信的規(guī)劃。
"I never expected that you would go over and above," he said.
他表示:“我沒有想到,你們會做得更好?!?/p>
Dubi went on with the natural CO2 refrigeration systems being used at four Beijing 2022 ice venues as it is "far better than anything we had previously," as well as methods used in the Yanqing competition zone, which "will set up the new standard for the future, including in more traditional winter countries."
杜比稱,北京冬奧會四個冰上場館使用的二氧化碳制冷劑,“比以前使用的制冷劑都要好”。他還表示延慶賽區(qū)的做法為未來、為許多傳統(tǒng)冬季運(yùn)動國家樹立了新標(biāo)準(zhǔn)。
NEVER A DOUBT
從未擔(dān)心北京冬奧會因疫情而延期
When being asked if there was a moment of concern about the rescheduling of Beijing 2022, Dubi said "no" without any hesitation.
當(dāng)被問及在過去,有沒有一刻擔(dān)憂過北京冬奧會因疫情而延期?杜比的回答很干脆:“從來沒有?!?/p>
"When we took the decision to postpone Tokyo, life was suspended. Everybody was confined at home, everything stopped including sports.
“當(dāng)我們決定推遲東京奧運(yùn)會的時候,全世界都按下了暫停鍵,大家只能待在家里,包括體育賽事在內(nèi)的一切活動都停止了?!?/p>
Then throughout the summer of 2020, sports resumed, a number of competitions were organized under different circumstances. And we started to see it's possible to host an event on a smaller scale. And then we learned a lot from Tokyo."
“但從2020年夏天開始,體育賽事逐漸恢復(fù),在不同的情況下組織了一些比賽。我們看到了舉辦相對較小規(guī)模體賽事的可能。東京奧運(yùn)會的成功舉辦也提供了許多經(jīng)驗?!?/p>
"But without the concern of any postponement or big impact, we've never ever had any doubt that it (Beijing 2022) would be delivered," Dubi said.
杜比說:“但是我們從來沒有擔(dān)心過北京冬奧會推遲或受到重大影響,我們從來沒有懷疑過北京冬奧會會如期舉行?!?/p>
Dubi also admitted that the degree of sophistication to deliver the Games amid COVID-19 from an operational standpoint as it would already require hundreds of policies and procedures under normal circumstances, not to mention the pandemic.
杜比還坦言,從操作上來看,在新冠疫情期間舉辦奧運(yùn)會很復(fù)雜。在沒有疫情的情況下,舉辦一屆奧運(yùn)會原本就有成百上千條政策與程序,更不用提疫情帶來的問題。
As some have claimed that it is impossible to experience Beijing and China in a closed-loop, Dubi shared a different point of view.
對于有聲音稱在閉環(huán)內(nèi)無法體驗北京和中國的生活,杜比持有不同觀點。
"The number one objective was to hold the Games in a safe way, and the closed-loop is delivering exactly that," he said. "And we are interacting with the citizen of Beijing through the volunteers, the organizing committee and the technical officials. It's an experience of the Olympic Games in times of COVID-19. But number one, everybody is safe."
他說:“我們的首要目標(biāo)是以安全的方式舉辦冬奧會,而閉環(huán)實現(xiàn)了這一點。與此同時,我們可以在閉環(huán)內(nèi)與北京本地的志愿者、組委會、技術(shù)官員等進(jìn)行交流。這是在疫情下的一屆奧運(yùn)會,所有人的安全是第一位?!?/p>
在北京獲得2008年奧運(yùn)會舉辦權(quán)之后,杜比曾多次來到中國。
"What amazed me at the time and continue to amaze me today is the dynamism, the incredible will of China and Beijing as a city to develop itself to constantly strive for improvement," Dubi noted.
杜比稱:“無論過去還是現(xiàn)在,我一直感嘆于中國的活力,中國和北京總是不斷追求發(fā)展與進(jìn)步?!?/p>
"I can imagine that after the success of 2008 and 2022 [Olympic Games], China will continue to be incredibly successful."
“可以預(yù)見,在成功舉辦2008年北京奧運(yùn)會和2022年北京冬奧會后,中國將繼續(xù)取得了不起的成功?!?/p>
來源:新華社
編輯:董靜