一課譯詞:十拿九穩(wěn)
中國日報網 2022-02-14 15:39
分享到微信
“十拿九穩(wěn)”,漢語成語,指十成的幾率,占了九成,形容做事很有把握??梢苑g為“be in the bag,have something well in hand”等。
例句:
kàn dào tā shòu huān yíng de yàng zi,tā men jué de tā dāng xuǎn shì shí ná jiǔ wěn de
看到他受歡迎的樣子,他們覺得他當選是十拿九穩(wěn)的。
Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt that his election was in the bag.
zhè jiàn shì qing wǒ men shí ná jiǔ wěn
這件事情我們十拿九穩(wěn)。
We have the matter well in hand.
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。