相信大家都知道,人稱代詞 “我” 的主格為 “I”,賓格為 “me”。但在表示 “某人和我” 時(shí),以 “你和我” 為例,應(yīng)該說(shuō) “you and I” 還是 “you and me”?有沒(méi)有簡(jiǎn)單易記的小竅門來(lái)幫助我們判斷?看視頻中主持人 Phil 辨析 “我” 的兩大所有格的區(qū)別。
Let's look at how to avoid confusion between me and I.
Now, the main difference is simple.
Use I when you are the subject of a clause.
And use me when you are the object.
Now, that's easy enough – but here is where it starts to get more complicated.
If you've got two people, say Sam and me, or should that be Sam and I?
Well, this question is most important in formal language – writing rather than speaking.
If you're using formal language, you need to think whether you are the subject or the object.
Sam and I are making a video.
Tom and I are getting coffee.
If you've got a problem, talk to Sam or me.
You're going to be working with me and Tom.
An easy way to check is to take out the other person (Sorry, Sam).
Now it should be easy to see that I should say I'm making a video. Or:
If you have a problem, talk to me.
So, just remember that you and I are subjects, while the objects are me and you.
“我” 在句中做主語(yǔ)時(shí),使用主格 “I”,當(dāng) “某人與我” 一起時(shí),則為 “someone and I”。
Sam and I are making a video.
Tom and I are getting coffee.
You and I would need to talk.
My mum and I have a lot in common.
“我” 在句中做賓語(yǔ)時(shí),使用賓格 “me”,當(dāng) “某人與我” 一起時(shí),則為 “someone and me”。
If you've got a problem, talk to Sam or me.
You're going to be working with me and Tom.
Let's forget about what happened between you and me.
You have to be honest with me and our manager.
在正式場(chǎng)合,如英語(yǔ)寫作中對(duì) “我” 的主格 “I” 和賓格 “me” 的區(qū)分使用要求比日??谡Z(yǔ)中嚴(yán)格。