銷售近億元!網(wǎng)上年貨節(jié)刮起“上合風”
中國日報網(wǎng) 2022-01-28 17:48
商務部新聞發(fā)言人1月27日表示,上合組織國家特色商品電商直播活動成為“2022全國網(wǎng)上年貨節(jié)”一大亮點。
A series of e-commerce livestreaming events featuring goods from Shanghai Cooperation Organization (SCO) members has seen nearly 100 million yuan in sales of goods, according to the Ministry of Commerce. Kicked off on Jan. 10, nearly 1,800 livestreaming events have been held, with over 4 million viewers participated.
商務部新聞發(fā)言人介紹稱,“上合組織國家特色商品電商直播活動”自1月10日啟動以來,共舉辦各類直播近1800場,累計帶動上合組織國家商品銷售近1億元人民幣,參與觀眾超過400萬人次。
Meanwhile, a total of 1,500 categories of featured products from the countries were on sale, with 14 envoys from SCO member states taking part in the online shopping festival and introducing their countries' New-Year traditions to Chinese viewers.
上合組織國家1500多個品類的特色商品參加活動,上合組織副秘書長、14位駐華使節(jié)參與直播,向中國消費者推薦上合特色產(chǎn)品、介紹各國新年民俗。
The events are set to advance a five-year goal of achieving 2.3 trillion U.S. dollars of China-SCO trade volume, and have effectively enhanced the visibility and market influence of goods from SCO countries in China, Gao said.
去年,中國在上合組織成員國元首理事會第二十一次會議上承諾,力爭未來5年同本組織國家累計貿(mào)易額實現(xiàn)2.3萬億美元目標(a five-year goal of achieving 2.3 trillion U.S. dollars of China-SCO trade volume)。而此次活動將通過直播讓上合組織國家的進口商品更好分享中國市場的紅利。
China's trade with other member states of the SCO hit a record high of 343.1 billion U.S. dollars in 2021, jumping 40 percent from the previous year.
2021年中國與上合組織成員國貿(mào)易額3431億美元,同比增長40%,創(chuàng)歷史新高。
The SCO member states consist of China, Russia, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, India, Pakistan, and Uzbekistan.
上合組織共有八個成員國:中國、俄羅斯、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、印度和巴基斯坦。
【相關(guān)詞匯】
網(wǎng)上年貨節(jié):online Lunar New Year's Shopping Festival
高標準市場體系:high-standard market system
貿(mào)易額:trade volume
參考來源:央視網(wǎng)、新華社
編輯:Kirsten