“國(guó)家速滑館”英文為啥用oval而不是gym?
外研社公眾號(hào) 2022-01-26 11:07
北京冬奧會(huì)開賽在即,所有比賽場(chǎng)館均已經(jīng)完成最后的測(cè)試,即將為奧運(yùn)健將提供一展風(fēng)采的舞臺(tái)。
這次冬奧會(huì)將啟用北京賽區(qū)、延慶賽區(qū)和張家口賽區(qū)的26個(gè)競(jìng)賽場(chǎng)館和非競(jìng)賽場(chǎng)館。不過,值得注意的是,它們雖然都是體育館,但英語表達(dá)中卻不盡相同。
比如新建的北京主賽區(qū)標(biāo)志性場(chǎng)館國(guó)家速滑館,英文就是National Speed Skating Oval。oval意為“橢圓形的”,正是速滑館的形狀,生動(dòng)形象。
此外,國(guó)家速滑館還有一個(gè)浪漫的名字——冰絲帶(Ice Ribbon)。3360塊玻璃拼接營(yíng)造出靈動(dòng)飄逸的22條絲帶,猶如速滑運(yùn)動(dòng)員在冰上劃過的痕跡,象征速度和激情,又代表北京冬奧會(huì)舉辦的2022年。
除了國(guó)家速滑館,其他體育館都有哪些不同的表達(dá)呢?
Gymnasium
gymnasium : a building or club where you go to do indoor physical exercises, like swim;室內(nèi)體育館
gymnasium主要指室內(nèi)場(chǎng)館,其中的條件不受外部天氣的影響,可以簡(jiǎn)寫成gym。不過簡(jiǎn)寫的gym含義更廣,除了指體育館,還可以表示“室內(nèi)健身操(尤指學(xué)校的一門課程)”,或是“健身房;健身俱樂部”。
gymnasium的代表是五棵松體育館(Wukesong gymnasium)。這是為2008年北京奧運(yùn)會(huì)設(shè)計(jì)和建造的,有著極易識(shí)別的建筑外觀,在夜間呈現(xiàn)出不同的色彩。2015年,五棵松體育館鋪設(shè)了冰場(chǎng)。
Indoor Stadium
stadium : a large building, usually without a roof, where people watch sports events such as football matches or races指周圍有看臺(tái)的露天大型運(yùn)動(dòng)場(chǎng)
stadium專指周圍有看臺(tái)的露天大型運(yùn)動(dòng)場(chǎng),最典型的代表就是我們的“鳥巢”——國(guó)家體育場(chǎng)(The National Stadium)。這里是舉行北京冬奧會(huì)開閉幕式所在地。
而indoor stadium,顧名思義,就是“室內(nèi)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)”。俗稱“折扇”、北京奧運(yùn)會(huì)三大主場(chǎng)館之一的國(guó)家體育館(The National Indoor Stadium)就是這樣一個(gè)室內(nèi)運(yùn)動(dòng)館。
國(guó)家體育館是2022年北京冬殘奧會(huì)的冰球比賽場(chǎng)地。通過升級(jí)改造,在主比賽廳的北側(cè)新建了一個(gè)訓(xùn)練館。新建訓(xùn)練館的外面由863塊冰花圖案的壓花玻璃裝飾,因此國(guó)家體育館被稱為“冰堡”。
還有另一座冬奧場(chǎng)館也被譯為indoor stadium,就是首都體育館(Capital Indoor Stadium),在那里會(huì)舉辦大家呼聲最高的花樣滑冰比賽。
Sports Hall
sports hall : a building containing space and equipment for various indoor sports activities and usually including spectator accommodations locker and shower rooms室內(nèi)體育館
sports hall可以泛指室內(nèi)體育館,但這個(gè)用法一般在英國(guó)或澳洲比較流行,有些地方則是相對(duì)小眾的用法。
開篇提到的國(guó)家速滑館也可譯作The National Speed Skating Hall;此外還有北京奧運(yùn)會(huì)步槍、手槍和移動(dòng)靶項(xiàng)目的比賽場(chǎng)館北京射擊館(Beijing Shooting Range Hall)。
總結(jié)一下,Sports Hall、Gymnasium或Indoor Stadium,三者都是“體育館”準(zhǔn)確地道的譯法。
除了上面那些知名的體育館,一般體育館可以這樣翻譯:
體育館譯名
籃球館 Basketball Gym
排球館 Volleyball Gym
羽毛球館 Badminton Gym
手球館 Handball Gym
乒乓球館 Table Tennis Gym
臺(tái)球館;桌球館 Billiard Hall
體操館 Gymnasium
游泳館 Natatorium或Indoor Swimming Pool
射擊館 Shooting Range
Range有射程、射擊范圍的意思,也可指進(jìn)行射擊打靶活動(dòng)的場(chǎng)地。Shooting Range既可指室內(nèi)的射擊館,也可指戶外的射擊場(chǎng),通常不僅可以進(jìn)行槍械射擊活動(dòng),還可進(jìn)行弓箭射擊活動(dòng),但專門用于弓箭射擊活動(dòng)的場(chǎng)館應(yīng)譯為Archery Range。
自行車館 Velodrome 或 Cycling Center
Cycling Center或Velodrome是指帶有傾斜彎道、用于自行車競(jìng)速比賽和訓(xùn)練的室內(nèi)場(chǎng)地。Velodrome一詞源于法語(Velo指自行車,Drome指賽道),現(xiàn)已是國(guó)際通用說法。
保齡球館 Bowling Alley
舉重館 Weightlifting Gym
武術(shù)館 Wushu Gym
拳擊館 Boxing Gym
柔道館 Judo Gym
摔跤館 Wrestling Gym
瑜伽館 Yoga Gym
訓(xùn)練館 Training Gym
(來源:外研社公眾號(hào) 編輯:yaning)