美國這一波龍卷風(fēng)有多厲害?一張老照片被刮到200公里外 Photo from tornado-damaged home lands almost 130 miles away
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-12-14 16:08
在美國肯塔基州等多地遭遇“毀滅性”龍卷風(fēng)災(zāi)害后,不少城鎮(zhèn)被“夷為平地”,截至目前至少已造成數(shù)十人死亡。災(zāi)難之下,一張被狂風(fēng)刮到200多公里外的老照片無意間扣動(dòng)了不少美國民眾的心弦。
When Katie Posten walked outside Saturday morning to her car parked in her driveway, she saw something that looked like a note or receipt stuck to the windshield.
12月11日早上,凱蒂·波斯頓走到她停在車道上的汽車旁時(shí),看到擋風(fēng)玻璃上貼著一張像是紙條或收據(jù)的東西。
She grabbed it and saw it was a black and white photo of a woman in a striped sundress and headscarf holding a little boy in her lap. On the back, written in cursive, it said, “Gertie Swatzell & J.D. Swatzell 1942.” A few hours later, Posten would discover that the photo had made quite a journey - almost 130 miles (209 kilometers) on the back of monstrous winds.
她拿起來才發(fā)現(xiàn)是一張黑白照,照片上一個(gè)女人穿著條紋背心裙,戴著頭巾,腿上抱著一個(gè)小男孩。背面用連體字寫著:“格蒂·斯瓦澤爾和J.D.斯瓦澤爾1942”。幾個(gè)小時(shí)后,波斯頓發(fā)現(xiàn)這張照片經(jīng)歷了一段相當(dāng)長的旅程,被龍卷風(fēng)從大約209公里之外的地方刮過來的。
波斯頓住在印第安納州新奧爾巴尼,那里與肯塔基州路易斯維爾隔著俄亥俄河相望。由于知道附近地區(qū)遭受了龍卷風(fēng)襲擊,因此她立即判斷這張“從天而降”的老照片很可能是從受災(zāi)地刮來的。于是她便將照片發(fā)布在社交媒體上,希望能找到它的主人,隨后許多網(wǎng)友也將這條推文轉(zhuǎn)發(fā)擴(kuò)散。
She posted an image of the photo on Facebook and Twitter and asked for help in finding its owners.
她在臉書和推特上發(fā)布了這張照片,求助網(wǎng)友尋找照片的主人。
“A lot of people shared it on Facebook. Someone came across it who is friends with a man with the same last name, and they tagged him,” said Posten, 30, who works for a tech company.
今年30歲的波斯頓在一家科技公司工作,她說:“很多人在臉書上分享了這張照片,有人偶然發(fā)現(xiàn)照片上的人與一個(gè)男性好友同姓,于是添加了標(biāo)簽提醒他”。
That man was Cole Swatzell, who commented that the photo belonged to family members in Dawson Springs, Kentucky, almost 130 miles (209 kilometers) away from New Albany, as the crow flies, and 167 miles (269 kilometers) away by car.
這名男子叫科爾·斯瓦澤爾,他評(píng)論說,照片屬于他在肯塔基州道森斯普林斯市的家人,直線距離新奧爾巴尼約209公里,開車距離約269公里。
In Dawson Springs — a town of about 2,700 people 60 miles (97 kilometers) east of Paducah — homes were leveled, trees were splintered and search and rescue teams continued to scour the community for any survivors.
道森斯普林斯位于帕杜卡以東97公里處,鎮(zhèn)上大約有2700人,這里房屋被夷為平地,樹木被劈成碎片,搜救隊(duì)仍在社區(qū)內(nèi)搜尋幸存者。
The fact that the photo traveled almost 130 miles is “unusual but not that unusual,” said John Snow, a meteorology professor at the University of Oklahoma.
俄克拉何馬大學(xué)的氣象學(xué)教授約翰·斯諾說,照片飛了近209公里,“這非常罕見,但也不是不可能”。
Posten wasn’t alone in finding family photos and school pictures that had traveled dozens of kilometers in the tornadoes’ paths. A Facebook group was set up after the storms so people could post photos and other items like an ultrasound image they had found deposited in their yards.
波斯頓并不是唯一一個(gè)發(fā)現(xiàn)家庭照和校園照的人,這些照片在龍卷風(fēng)刮過的路徑上飛了數(shù)公里。暴風(fēng)雨過后,人們在臉書上建立了一個(gè)小組,這樣人們就可以發(fā)布照片和其他物品,比如他們在院子里發(fā)現(xiàn)的超聲波圖像。
斯瓦策爾說,他的家人計(jì)劃在本周晚些時(shí)候與波斯頓會(huì)面,并取回照片;波斯頓也已表示要將老照片原樣奉還。
“社交媒體是一種非常強(qiáng)大的信息工具。當(dāng)遇到這類事時(shí),它有能力將人與人連接起來,并完成幾乎不可能做到的事情”,波斯頓說道。
來源:美聯(lián)社
編輯:董靜