2021年度十大網(wǎng)絡用語發(fā)布 “覺醒年代”、“雙減”上榜
中國日報網(wǎng) 2021-12-07 13:29
12月6日,“2021年度十大網(wǎng)絡用語”(top 10 expressions on the internet in 2021)由國家語言資源監(jiān)測與研究中心發(fā)布。
本次發(fā)布的十大網(wǎng)絡用語依次為:覺醒年代;YYDS;雙減;破防;元宇宙;絕絕子;躺平;傷害性不高,侮辱性極強;我看不懂,但我大受震撼;強國有我。
一、覺醒年代
《覺醒年代》(The Age of Awakening)首次以電視劇的形式回溯中國共產(chǎn)黨的孕育和創(chuàng)立過程(trace the founding process of the Communist Party of China),生動再現(xiàn)中國近代歷史的大變局(a vivid recreation of the great changes in China's modern history),深刻講述中國人民是怎樣選擇了中國共產(chǎn)黨。該劇播出后廣受好評(it has been well-received by viewers),成為黨史學習教育的生動教材。
二、YYDS
YYDS是“永遠的神”的拼音縮寫,用于表達對某人的高度敬佩和崇拜(deep admiration for someone)。英文中也有表意相近的縮略詞:GOAT,即“ greatest of all time”,也可以理解成“永遠的神”。
2021年東京奧運會期間,不管是楊倩奪得首金,還是全紅嬋一場決賽跳出三個滿分,或是“蘇神”站上百米決賽跑道,全網(wǎng)齊喊“YYDS”,奧運期間一度刷屏。
三、雙減
“雙減”指進一步減輕義務教育階段學生作業(yè)負擔和校外培訓負擔(ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education)。其目標是使學校教育教學質(zhì)量和服務水平進一步提升,作業(yè)布置更加科學合理,學校課后服務基本滿足學生需要,學生學習更好地回歸校園,校外培訓機構(gòu)培訓行為全面規(guī)范。
四、破防
“破防”原指在游戲中突破了對方的防御,使對方失去防御能力(someone's defense is torn down)。現(xiàn)指因遇到一些事或看到一些信息后情感上受到很大沖擊(overwhelmed),內(nèi)心深處被觸動,心理防線被突破(emotionally vulnerable)。
五、元宇宙
“元宇宙(metaverse)”源于小說《雪崩》的科幻概念,現(xiàn)指在XR(extended reality,擴展現(xiàn)實)、數(shù)字孿生(digital twin)、區(qū)塊鏈(blockchain)和AI(artificial intelligence,人工智能)等技術(shù)推動下形成的虛實相融的互聯(lián)網(wǎng)應用和社會生活形態(tài)(lifestyle that combines both the digital and physical world)?,F(xiàn)階段,元宇宙仍是一個不斷演變、不斷發(fā)展的概念。
六、絕絕子
“絕絕子”流行于某網(wǎng)絡節(jié)目,節(jié)目中一些粉絲用“絕絕子”為選手加油。多用于贊美,表示“太絕了、太好了”(awesome,breathtaking, marvellous, unbelievable)。這個詞引發(fā)了網(wǎng)友對網(wǎng)絡語言的關(guān)注和討論。
七、躺平
“躺平”(lie flat/be a couch potato)指人在面對壓力時,內(nèi)心再無波瀾,主動放棄,不做任何反抗(surrender under pressure and give up fighting)?!疤善健备袷悄贻p人的一種解壓和調(diào)整方式,是改變不了環(huán)境便改變心態(tài)的自我解脫。短暫“躺平”是為了積聚能量,更好地重新出發(fā)(lying flat for now is not giving up, but saving energy for a new journey)。
八、傷害性不高,侮辱性極強
一段網(wǎng)絡視頻中,兩名男子相互夾菜,而同桌的另一名女子則顯得很孤單。于是有網(wǎng)友調(diào)侃“傷害性不高,侮辱性極強”(it is not that hurtful but extremely embarrassing)。后被網(wǎng)友用來調(diào)侃某事雖然沒有實質(zhì)性危害,但是卻令人很難堪。
九、我看不懂,但我大受震撼
“我看不懂,但我大受震撼(I didn't get it , I was just in awe)”源自導演李安在紀錄片《打擾伯格曼》(2013)里評價一部影視作品的話。現(xiàn)多用于表示自己對某件事情的不解、震驚(feeling astounded or confused about something)。
十、強國有我
“強國有我”(we are ready to build a powerful China)源自建黨百年天安門廣場慶典上青年學子的莊嚴宣誓?!罢堻h放心,強國有我”(Please rest assured, we are ready to build a powerful China)是青年一代對黨和人民許下的莊重誓言(commitment to the Party and the people),彰顯著新時代中國青年的志氣、骨氣、底氣(the ambition, grit, and determination of the Chinese youth)。
“2021年度十大網(wǎng)絡用語”是基于國家語言資源監(jiān)測語料庫(網(wǎng)絡媒體部分),采用“以智能信息處理技術(shù)為主,兼顧領(lǐng)域?qū)<乙庖姾拖嚓P(guān)站點收錄情況”的方式獲得的。監(jiān)測語料庫包含視頻彈幕(bullet comments)、網(wǎng)絡論壇(forums)、新聞(news reports)等不同媒體形式的語言資源。其中,本次發(fā)布涉及的視頻彈幕數(shù)據(jù)約11億條,字符數(shù)超過100億;網(wǎng)絡論壇數(shù)據(jù)包含約35萬條帖子,字符數(shù)超過3億。
參考來源:北京日報
編輯:Helen