[圖片來(lái)源:Getty Images]
?
?
?
主持人 Neil 聽(tīng)佳瑩說(shuō),今年圣誕節(jié)聚會(huì)大家可能要去唱歌,他用了 “I do not like the sound of that!” 來(lái)表達(dá)自己的心情,他這是不喜歡聽(tīng)別人的歌聲嗎?聽(tīng)節(jié)目,學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá) “not like the sound of something” 的意思和用法。
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目,我是佳瑩。
Neil
… and hello, I’m Neil.
Jiaying
Hey, Neil, have you heard what Roy has planned for our Christmas party this year?
Neil
Oh, no, not axe throwing again?
Jiaying
Maybe not. We did it last year. This year we’re doing karaoke at our Christmas party. Roy is already practising singing some songs by Ariana Grande!
Neil
I do not like the sound of that!
Jiaying
怎么了?你不喜歡 Roy 的歌聲嗎?
Neil
No! I mean, I don’t like the idea of doing karaoke. When you ‘don’t like the sound of something’, it means you don’t like something you have been told or read about.
Jiaying
I’ve got it. Well, hopefully, Neil, you’ll like the sound of these examples!
Examples
We’ve been told to start work an hour earlier – I do not like the sound of that.
I don’t like the sound of that new shopping centre – it’s going to increase the amount of traffic around here.
I didn’t like the sound of Enrique’s camping trip – it involved walking ten kilometres with our tents!
Jiaying
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我們正在討論表達(dá) “not like the sound of something”,意思是 “不喜歡聽(tīng)到或者看到的消息”;相反,可以用 “l(fā)ike the sound of something” 來(lái)表示 “喜歡聽(tīng)到或看到的消息,對(duì)這件事情感興趣”。Neil,你為什么不想唱卡拉OK 呢?
Neil
I can’t sing!
Jiaying
Don’t be boring – it could be fun! Maybe you could do a duet with Roy?
Neil
I definitely don’t like the sound of that!
Jiaying
Hmm, it’s impossible to please everyone at the Christmas party. Maybe we should just have a meal together and talk to each other?
Neil
Now, I do like the sound of that. Right, I’m off…
Jiaying
Where are you going?
Neil
To book that table at the restaurant. Bye.
Jiaying
Bye, Neil.