日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(November 24)

chinadaily.com.cn 2021-11-24 16:42

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>China initiates recruiting program
教育部啟動全國'校園招聘月'

Graduating students search for job opportunities at a job matching fair at Tsinghua University in Beijing, on March 16, 2021. [Photo/Xinhua]


China's Ministry of Education (MOE) launched a month-long recruiting program on Saturday to help over 10 million new college graduates in 2022 secure a job.
為幫助我國2022年1000多萬應屆大學畢業(yè)生就業(yè),教育部于11月20日啟動"2022屆高校畢業(yè)生校園招聘月"系列活動,為期一個月。


Together with 12 major job-hunting agencies, the ministry will hold online recruitment activities and organize at least 10 large-scale national job fairs for key regions, key industries and key groups.
"校園招聘月"期間,教育部門將會同12大社會招聘機構(gòu),舉辦線上招聘活動,集中面向重點區(qū)域、重點行業(yè)、重點人群組織10場以上全國性大型專場招聘會。


Meanwhile, employment guidance committees and local governments will hold more than 240 job fairs to provide targeted job information for graduates of related majors.
與此同時,全國普通高校就業(yè)創(chuàng)業(yè)指導委員會和分行業(yè)就指委、以及各省(自治區(qū)、直轄市)將舉辦240場以上專場招聘會,為相關專業(yè)畢業(yè)生精準提供崗位信息。


China is expected to see 10.76 million new graduates from universities and colleges in 2022, 1.67 million more than this year.
2022年,我國高校應屆畢業(yè)生預計將達到1076萬人,比今年增加167萬人。

 

>China-Cambodia FTA to take effect on Jan 1
中柬自貿(mào)協(xié)定1月1日生效

Visitors buy rice from Cambodia during an expo in Nanning, Guangxi Zhuang autonomous region. [Photo/China Daily]


The free trade agreement (FTA) signed between China and Cambodia will take effect on Jan 1, 2022, according to the Ministry of Commerce (MOC).
據(jù)商務部消息,《中華人民共和國政府和柬埔寨王國政府自由貿(mào)易協(xié)定》將于2022年1月1日正式生效實施。


The agreement, which was officially signed on Oct 12, 2020, brings the proportion of zero-tariff products in the goods trade between China and the Southeast Asian nation to more than 90% for both countries, the ministry said. In the document, the two countries agreed to open up to each other as much as possible in the service trade sector.
這項協(xié)定于2020年10月12日正式簽署。根據(jù)協(xié)定安排,雙方貨物貿(mào)易零關稅產(chǎn)品稅目比例均達到90%以上,服務貿(mào)易市場開放承諾也體現(xiàn)了各自給予自貿(mào)伙伴的最高水平。


Meanwhile, the two sides also agreed to deepen cooperation in investment, the Belt and Road Initiative, e-commerce, and economic and technical sectors, according to commerce.
同時,雙方還同意加強投資合作,并深入開展"一帶一路"倡議、電子商務、經(jīng)濟技術等領域合作。


The FTA is a new milestone in the development of bilateral economic and trade relations, and will help enhance the well-being of enterprises and people of both countries, MOC said.
中柬自貿(mào)協(xié)定是雙邊經(jīng)貿(mào)關系發(fā)展新的里程碑,將有助于增進兩國企業(yè)和人民福祉。

 

>Renewable energy power capacity at 1b kW
可再生能源發(fā)電裝機容量翻番

The Baihetan Hydropower Station discharges flood waters this summer. [Photo/Xinhua]


China's installed capacity of renewable energy power generation reached 1 billion kilowatts by the end of October, which doubled the figure from the end of 2015, the National Energy Administration said on Saturday. It accounts for 43.5% of the country's total power installation, 10.2 percentage points higher than in 2015, it said.
國家能源局11月20日發(fā)布消息稱,截至2021年10月底,我國可再生能源發(fā)電累計裝機容量突破10億千瓦大關,比2015年底實現(xiàn)翻番,占全國發(fā)電總裝機容量的比重達到43.5%,比2015年底提高10.2個百分點。


The installed hydropower capacity stood at 385 million kilowatts, and the installed wind power capacity surged 30.4% year-on-year, to 299 million kilowatts, while solar power capacity rose 23.7% to 282 million kilowatts, all of which have ranked first worldwide, the administration said.
其中,水電、風電、太陽能發(fā)電裝機容量分別達到3.85億千瓦、2.99億千瓦、2.82億千瓦,均持續(xù)保持世界第一。風電、太陽能發(fā)電裝機容量同比分別增長30.4%和23.7%。

 

>Biden to nominate Powell as Fed chair
拜登提名鮑威爾連任美聯(lián)儲主席

US President Joe Biden listens as Jerome Powell, his pick for a second four-year term as Federal Reserve chair, speaks at the White House in Washington on Monday. [JIM WATSON/AGENCE FRANCE-PRESSE]


US President Joe Biden on Monday announced that he intends to nominate Jerome Powell for a second term as Federal Reserve chairman and to nominate Lael Brainard as vice chair.
美國總統(tǒng)拜登11月22日提名杰羅姆?鮑威爾連任美國聯(lián)邦儲備委員會主席、(現(xiàn)任美聯(lián)儲理事)萊爾?布雷納德?lián)蚊缆?lián)儲副主席。


"Chair Powell has provided steady leadership during an unprecedentedly challenging period, including the biggest economic downturn in modern history and attacks on the independence of the Federal Reserve," said a White House statement.
白宮在一份聲明中說:"鮑威爾領導美聯(lián)儲平穩(wěn)度過了一個前所未有的充滿挑戰(zhàn)的時期,包括應對了現(xiàn)代歷史上最嚴重的經(jīng)濟衰退和對美聯(lián)儲獨立性的攻擊。"


"I'm confident that Chair Powell and Dr. Brainard's focus on keeping inflation low, prices stable, and delivering full employment will make our economy stronger than ever before," Biden said in a statement.
拜登表示,相信鮑威爾和布雷納德遏制通脹率、穩(wěn)定物價和實現(xiàn)充分就業(yè)等方面的政策將使美國經(jīng)濟更強大。


Powell took office as chairman of the Board of Governors of the Federal Reserve System in February 2018 for a four-year term.
鮑威爾于2018年2月開始擔任美聯(lián)儲主席,任期4年。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区