每日一詞∣體育公園 sports parks
中國日報網(wǎng) 2021-11-03 17:00
國家發(fā)展改革委等七部門近日聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于推進體育公園建設(shè)的指導(dǎo)意見》。意見提出,到2025年,全國將新建、改擴建1000個左右體育公園。
China will build or expand roughly 1,000 sports parks nationwide by 2025, said a guideline released recently by seven state organs, including the National Development and Reform Commission.
【知識點】
體育是社會發(fā)展和人類進步的重要標(biāo)志,是綜合國力和社會文明程度的重要體現(xiàn)。體育公園是以體育健身為主要元素、與自然生態(tài)融為一體、兼具多種功能的綠色公共空間。
《關(guān)于推進體育公園建設(shè)的指導(dǎo)意見》明確,到2025年,全國逐步形成覆蓋面廣、類型多樣、特色鮮明、普惠性強的體育公園體系。體育公園成為全民健身的全新載體、綠地系統(tǒng)的有機部分、改善人民生活品質(zhì)的有效途徑、提升城市品位的重要標(biāo)志。
意見明確,體育公園綠化用地占公園陸地面積的比例不得低于65%,確保不逾越生態(tài)保護紅線,不破壞自然生態(tài)系統(tǒng),推進健身設(shè)施有機嵌入綠色生態(tài)環(huán)境,充分利用自然環(huán)境打造運動場景。體育公園要與生產(chǎn)生活空間有機融合,不設(shè)固定頂棚、看臺,不得以建設(shè)體育場館替代體育公園,不得以體育公園的名義建設(shè)特色小鎮(zhèn)、變相開發(fā)房地產(chǎn)項目,避免體育公園場館化、房地產(chǎn)化、過度商業(yè)化。不鼓勵將體育綜合體命名為體育公園。
【重要講話】
體育是提高人民健康水平的重要途徑,是滿足人民群眾對美好生活向往、促進人的全面發(fā)展的重要手段。
Sport is an important way to improve people's health, and an important method to fulfill their aspirations for a better life and promote well-rounded human development.
——2020年9月22日,習(xí)近平主持召開教育文化衛(wèi)生體育領(lǐng)域?qū)<掖碜剷r強調(diào)
【相關(guān)詞匯】
體育強國
a leading sporting nation
全民健身運動
national fitness campaign