鐵路客票兒童票購票標(biāo)準(zhǔn)擬以年齡劃分
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-11-02 13:06
國家鐵路局《鐵路旅客運(yùn)輸規(guī)程(征求意見稿)》近日發(fā)布,鐵路客票兒童票購票標(biāo)準(zhǔn)擬以年齡劃分。
根據(jù)征求意見稿:
Children between 6 and 14 years old who purchase tickets in a real-name-based ticket system are eligible for discount tickets, and those above 14 years old are required to pay full price.
實(shí)行車票實(shí)名制的,年滿6周歲且未滿14周歲的兒童可以購買兒童優(yōu)惠票;年滿14周歲的兒童,應(yīng)購買全價(jià)票。
Children who purchase tickets without ID information are eligible for discount tickets when they are taller than 1.2 meters but shorter than 1.5 meters. Children taller than 1.5 meters must pay full price.
未實(shí)行車票實(shí)名制的,身高達(dá)到1.2米且不足1.5米的兒童可以購買兒童優(yōu)惠票;身高達(dá)到1.5米的兒童,應(yīng)當(dāng)購買全價(jià)票。
這意味著,鐵路兒童票的標(biāo)準(zhǔn)將從完全“看身高”切換至主要“看年齡”。
長期以來,我國鐵路兒童票劃分一直是按身高標(biāo)準(zhǔn)(railway system only offers children discounted tickets in accordance with their height)。不過,隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,單純以身高作為兒童優(yōu)惠票的標(biāo)準(zhǔn)難以切實(shí)保障兒童旅客享受出行優(yōu)惠。
從國際上看,大多數(shù)國家是根據(jù)年齡而不是身高作為兒童優(yōu)惠政策的標(biāo)準(zhǔn)(offer preferential policies to children based on their age rather than their height)。例如,在俄羅斯和新加坡,7歲以下的兒童可以免費(fèi)乘坐城市公共交通(urban public transportation)。在日本,6歲以下的兒童可以免費(fèi)乘坐鐵路交通;6-12歲兒童享受半價(jià)優(yōu)惠;12歲以上的旅客必須支付全價(jià)(pay full price)。
【相關(guān)詞匯】
兒童優(yōu)惠政策
discount policy for children
列車時(shí)刻表
train schedules
實(shí)名購票
real-name ticket purchasing
車票改簽
ticket changing
候補(bǔ)購票服務(wù)
waitlist function
春運(yùn)
Spring Festival travel rush
編輯:彭娜
來源:中國日?qǐng)?bào)、新華社