日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 實(shí)用口語(yǔ)

“手頭緊”用英語(yǔ)怎么表達(dá)?

每日學(xué)英語(yǔ)微信公眾號(hào)? 2021-10-26 11:27

分享到微信

小伙伴們,你們知道“手頭緊”用英語(yǔ)怎么表達(dá)嗎?今天,我們就來(lái)學(xué)習(xí)一些關(guān)于金錢(qián)的英文表達(dá)~

Chinese financial regulators will step up efforts to prevent the irregular expansion of capital to protect the interests of the public and smaller businesses, officials and experts said. [Photo/IC]

 

NO.1 strapped /str?pt/手頭緊

“手頭緊”與hand“手”和head“頭”都沒(méi)有關(guān)系,它的意思是“拮據(jù)的,缺錢(qián)的”,英語(yǔ)中可以用strapped來(lái)表示。

例句:

Tom was fired and he's a bit strapped.

湯姆被解雇了,現(xiàn)在手頭有點(diǎn)緊。

 

A: Could you lend me 200 yuan? I'm strapped recently.

你能借我200塊錢(qián)嗎?我最近手頭很緊。

B: No problem.

沒(méi)問(wèn)題。

 

in low water也可以表示“拮據(jù)”。

或者直接說(shuō):

I'm short of money recently.

我最近缺錢(qián)。

 

NO.2 down payment首付

“首付”就是“首先支付的款項(xiàng)”,在英語(yǔ)中用down payment來(lái)表達(dá),其中down指分期付款“第一期的”,是個(gè)形容詞,而payment指“付款”,合起來(lái)就是我們所說(shuō)的“首付”。

例句:

Tom is still not able to make the down payment on the house.

湯姆還沒(méi)有能力支付房子的首付。

 

A: How much is the down payment?

首付款是多少?

B: 30% of the total.

全款的30%。

 

與“支付款項(xiàng)”有關(guān)的短語(yǔ)還有:

cash on delivery貨到付款

outstanding balance未付款項(xiàng)

penalty /'pen?lti/ charges違約金

 

NO.3 balance /?b?l?ns/余額

余額可以用“balance”來(lái)表示。

例句:

Jack checks his bank balance every month.

杰克每個(gè)月都要查賬戶余額。

 

A: How much is my bank balance?

我的賬戶余額是多少?

B: Let me check. It's 5460 yuan.

我看一下。是5460元。

 

balance除了可以表示“賬戶余額”外,還有“結(jié)欠,差額”之意,且表達(dá)這兩個(gè)意思時(shí)多用單數(shù)。

 

NO.4 transfer  /tr?ns?f??(r)/轉(zhuǎn)(賬)

這里的“轉(zhuǎn)”不是“轉(zhuǎn)彎”的意思,所以不能直譯為turn,其意思是“轉(zhuǎn)移”,要用transfer。

例句:

Mr. Smith transferred 5000 yuan into my account.

史密斯先生將5000元錢(qián)轉(zhuǎn)到了我的賬上。

 

A: I'd like to transfer $1000 to my savings account.

我想轉(zhuǎn)1000美元到我的儲(chǔ)蓄賬戶中。

B: OK, just a moment, please.

好的,請(qǐng)稍候。

 

我們乘坐交通工具時(shí)的“轉(zhuǎn)車(chē)”或“轉(zhuǎn)機(jī)”,也可以用transfer表示。

 

NO.5 in the red虧損

想直譯“虧損”可不容易,它實(shí)際的意思與“赤字”差不多,都指支出大于收入,所以可以用in the red來(lái)表示。

例句:

Mr. Smith's company is in the red.

史密斯先生的公司虧損了。

 

A: How is your company?

你的公司怎么樣?

B: Unfortunately, we're in the red now.

很不幸,現(xiàn)在正虧損呢。

 

此外,in deficit /?def?s?t/也可以指“虧損”,而in the black則可以表示“盈利,有盈余”。

 

(來(lái)源:每日學(xué)英語(yǔ)微信公眾號(hào)  編輯:yaning)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区