每日一詞∣成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈 Chengdu-Chongqing economic circle
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-10-22 17:00
中共中央、國(guó)務(wù)院印發(fā)的《成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)規(guī)劃綱要》10月20日發(fā)布。規(guī)劃綱要提出,推動(dòng)成渝地區(qū)形成有實(shí)力、有特色的雙城經(jīng)濟(jì)圈,打造帶動(dòng)全國(guó)高質(zhì)量發(fā)展的重要增長(zhǎng)極和新的動(dòng)力源。
The Communist Party of China Central Committee and the State Council have issued a master plan for the construction of the Chengdu-Chongqing economic circle in southwest China. The plan, made public on Oct 20, aims to turn the Chengdu-Chongqing area into an economic circle with its own strengths and distinctive features, as well as a new driver and an important growth engine of the country's high-quality development, according to the document.
【知識(shí)點(diǎn)】
成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈位于“一帶一路”和長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶交匯處,是西部陸海新通道的起點(diǎn),具有連接西南西北,溝通東亞與東南亞、南亞的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。區(qū)域內(nèi)生態(tài)稟賦優(yōu)良、能源礦產(chǎn)豐富、城鎮(zhèn)密布、風(fēng)物多樣,是我國(guó)西部人口最密集、產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)最雄厚、創(chuàng)新能力最強(qiáng)、市場(chǎng)空間最廣闊、開放程度最高的區(qū)域,在國(guó)家發(fā)展大局中具有獨(dú)特而重要的戰(zhàn)略地位。成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈總面積18.5萬平方公里。
《成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)規(guī)劃綱要》明確了成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)的戰(zhàn)略定位,即具有全國(guó)影響力的重要經(jīng)濟(jì)中心、具有全國(guó)影響力的科技創(chuàng)新中心、改革開放新高地、高品質(zhì)生活宜居地。
【重要講話】
要推進(jìn)暢通國(guó)內(nèi)大循環(huán)。推進(jìn)上中下游協(xié)同聯(lián)動(dòng)發(fā)展,要推進(jìn)以人為核心的新型城鎮(zhèn)化,要提升人民生活品質(zhì),要提高人民收入水平。
Efforts should be made to explore effective ways conducive to promoting smooth domestic circulation, advance the coordinated development of the upper, middle, and lower reaches of the Yangtze River, promote people-centered new urbanization, and increase people's life quality and income.
——2020年11月14日,習(xí)近平主持召開全面推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展座談會(huì)并發(fā)表重要講話
要夯實(shí)實(shí)體經(jīng)濟(jì),深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,強(qiáng)化創(chuàng)新驅(qū)動(dòng),推動(dòng)城鄉(xiāng)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展,優(yōu)化現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系的空間布局。
We should further promote the development of the real economy, deepen supply-side structural reform, encourage innovation, push forward the coordinated development of urban and rural areas, and optimize the overall layout of modern economic system.
——2018年2月10日至13日,習(xí)近平在四川考察調(diào)研時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶
the Yangtze River Economic Belt
“一帶一路”倡議
the Belt and Road Initiative
西部陸海新通道
new western land-sea corridor