日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(October 19)

chinadaily.com.cn 2021-10-19 18:42

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
China's Shenzhou XIII crewed spacecraft docks with the Tiangong space station on Saturday morning, with astronauts ready to enter the station to start a six-month journey. [Photo/Xinhua]

>Astronauts enter Tianzhou-3 cargo craft
'神十三'航天員進(jìn)入天舟三號


The Shenzhou-13 crew has entered the Tianzhou-3 cargo craft to transfer its payload, according to the China Manned Space Agency on Sunday. After successfully stationing in China's space station core module Tianhe, the Shenzhou-13 crew opened the hatch of the Tianzhou-3 cargo craft and entered it at 9:50 a.m. (Beijing Time), the CMSA said. The crew will also open the hatch of the Tianzhou-2 cargo craft.
中國載人航天工程辦公室10月17日表示,在順利進(jìn)駐空間站天和核心艙后,北京時(shí)間10月17日9時(shí)50分,神舟十三號航天員乘組成功開啟貨物艙艙門,并順利進(jìn)入天舟三號貨運(yùn)飛船;接下來,航天員乘組還將開啟天舟二號貨運(yùn)飛船貨物艙艙門。


They will carry out cargo transfer and other related work as planned.
后續(xù),航天員乘組將按計(jì)劃開展貨物轉(zhuǎn)運(yùn)等相關(guān)工作。


The Shenzhou-13 spaceship was launched from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China's Gobi Desert on Saturday. After Shenzhou-13 successfully completed a fast automated rendezvous and dock with the core module Tianhe, the crew entered the core module.
10月16日,神舟十三號載人飛船在西北戈壁的酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心發(fā)射,與空間站組合體成功實(shí)現(xiàn)自主快速交會對接后,3名航天員進(jìn)入天和核心艙。


They will stay in orbit for six months, setting a new duration record for China's crewed space missions.
神舟十三號飛行乘組將在軌飛行6個(gè)月,將創(chuàng)造中國人太空駐留新紀(jì)錄。

 

A farmer shows newly harvested rice in Mozhai village, Cengong county, Guizhou province, on Aug 19. The village hosts a national hybrid rice breeding base. HU PANXUE/FOR CHINA DAILY

>Third-generation hybrid rice achieves high yield
第三代雜交水稻實(shí)現(xiàn)高產(chǎn)目標(biāo)


The third-generation hybrid rice developed by Yuan Longping, the "father of hybrid rice," and his team achieved a new yield record in fields in central China's Hunan province. The new record in Qingzhu village, Hengyang city, one of the hybrid rice's experimental fields, reached 1,603.9 kg per mu.
由"雜交水稻之父"袁隆平團(tuán)隊(duì)研發(fā)的第三代雜交水稻在湖南省衡南縣清竹村實(shí)驗(yàn)示范基地雙季測產(chǎn)為畝產(chǎn)1603.9公斤,創(chuàng)造了新的紀(jì)錄。


Hunan is one of the major rice producers in China, and is where farmers plant double-cropping rice.
湖南是中國主要的水稻產(chǎn)地之一,農(nóng)民種植雙季稻。


Among the rice’s output, the yield of early rice came to 667.8 kg per mu in the test fields, and that of late-season rice stood at 936.1 kg per mu.
此次測產(chǎn)驗(yàn)收測得晚稻平均畝產(chǎn)936.1公斤,此前測得的早稻平均畝產(chǎn)667.8公斤。


Last year, the same hybrid rice variety made a double-cropping yield of 1,530.76 kg per mu in a year on the same plot.
去年,第三代雜交水稻在同一實(shí)驗(yàn)示范基地雙季畝產(chǎn)達(dá)到1530.76公斤。


"Surpassing a yield of 1,500 kg per mu in a year on the same plot means the target set by professor Yuan Longping has been realized," said Li Jianwu, a researcher at the Hunan Hybrid Rice Research Center.
湖南雜交水稻研究中心的研究人員李建武說:"同一生態(tài)區(qū)連續(xù)2年雙季畝產(chǎn)超過1500公斤,這意味著袁隆平院士生前提出的攻關(guān)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)了。"


The high yield under unfavorable conditions of the earlier continuous high temperature has shown the varietal has strong adaptability and has laid a good foundation for future promotion, he said.
他表示,在前期持續(xù)高溫的不利天氣下,此次高產(chǎn)結(jié)果表明品種的適應(yīng)性較強(qiáng),也為下一步推廣打下了良好基礎(chǔ)。

 

A family enjoys the ginkgo trees in downtown Beijing. [Photo by WEI XIAOHAO/CHINA DAILY]

>China to pilot child-friendly city schemes
我國將試點(diǎn)100座兒童友好城市


China will carry out pilot child-friendly city schemes in approximately 100 cities with a population of over 1 million and a solid economic base, the National Development and Reform Commission said on Friday.
國家發(fā)改委10月15日表示,中國將在約100個(gè)人口超過100萬、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)雄厚的城市開展兒童友好型城市試點(diǎn)。


In advancing the construction of child-friendly cities, local governments should play their roles to explore differentiated paths and models, said Ou Xiaoli, an official with the NDRC.
國家發(fā)改委官員歐曉理表示,在推進(jìn)兒童友好型城市建設(shè)中,地方政府應(yīng)發(fā)揮主體作用,探索差異化建設(shè)路徑和建設(shè)模式。


Local governments should enshrine the concept of being "child-friendly" in the advancement of new urbanization and the provision of equal public services, and raise the quality of services in education, health care, culture and sports, Ou said.
歐曉理說,地方政府要將兒童友好融入到新型城鎮(zhèn)化和公共服務(wù)均等化,在教育、醫(yī)療、文化體育等方面提升服務(wù)質(zhì)量。


In innovating urban public facilities, local governments should plan and build specialized venues and facilities for children, and transform public spaces and facilities to make them suitable for children, he added.
創(chuàng)新城市公共設(shè)施建設(shè),規(guī)劃建設(shè)專門的兒童活動場地設(shè)施,加強(qiáng)城市空間和服務(wù)設(shè)施適兒化改造。


He also stressed the importance of efforts to introduce social capital into the field to offer diversified and multi-level services.
要積極引導(dǎo)社會資本進(jìn)入可以市場化的領(lǐng)域,參與開發(fā)和提供多樣化、多層次服務(wù)項(xiàng)目。

 

[Photo/Pexels]

>Train hosts live yoga class
英國推火車瑜伽課緩解焦慮


A train operator is making travel more tranquil — by hosting live yoga classes during journeys.
英國希思羅機(jī)場快線通過在旅途中現(xiàn)場教授瑜伽課,讓旅行更加寧靜。


Travelers on Heathrow Express were treated to sessions with yoga influencer Celest Pereira, who has developed a 12-minute "seat-yoga" and meditation routine.
瑜伽大師塞萊斯特·佩雷拉開發(fā)了一套只有12分鐘的"座位瑜伽"冥想課,希思羅機(jī)場快線的乘客可以現(xiàn)場參加這一課程。


The class has been developed so travelers of all ages and abilities can perform the exercises safely from their seats - and it's believed to be the first time a yoga class has taken place on a moving train.
所有年齡和不同能力的乘客都可以安全地在座位上學(xué)習(xí)這一瑜伽課程,據(jù)信這是首次在行駛的列車上教授瑜伽課程。


To get passengers in the right frame of mind, the "Tranquil Train" carriage hosting the sessions was decorated with fresh eucalyptus and lavender to fill the carriage with soothing aromas.
為了讓乘客進(jìn)入瑜伽狀態(tài),教授課程的"寧靜列車"車廂還特意放置了新鮮的桉樹和薰衣草,讓車廂充滿舒緩的香氣。


The initiative was trialed after a study of 2,000 adults also commissioned by Heathrow Express found more than half of public transport users find travel stressful following the COVID-19 pandemic.
希思羅機(jī)場快線此前委托進(jìn)行的一項(xiàng)涵蓋兩千名成年人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),新冠疫情暴發(fā)后,超過一半的公共交通乘客對出行一事倍感壓力。


Find more audio news on the China Daily app.

 

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区