每日一詞∣兒童友好城市 child-friendly city
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-10-19 17:00
國(guó)家發(fā)展改革委表示,我國(guó)將在人口超過(guò)100萬(wàn)的城市中選取約100個(gè)城市作為試點(diǎn)城市,先行開展兒童友好城市建設(shè)試點(diǎn)。在建設(shè)過(guò)程中,要充分發(fā)揮地方政府的主體作用,注重差異化建設(shè)路徑和建設(shè)模式。
China will carry out pilot child-friendly city schemes in approximately 100 cities with a population of over 1 million and a solid economic base, the National Development and Reform Commission (NDRC) said. In advancing the construction of child-friendly cities, local governments should exert their roles to explore differentiated paths and models.
【知識(shí)點(diǎn)】
兒童友好是指為兒童成長(zhǎng)發(fā)展提供適宜的條件、環(huán)境和服務(wù),切實(shí)保障兒童的生存權(quán)、發(fā)展權(quán)、受保護(hù)權(quán)和參與權(quán)。建設(shè)兒童友好城市,寄托著人民對(duì)美好生活的向往,事關(guān)廣大兒童成長(zhǎng)發(fā)展和美好未來(lái)。
國(guó)家發(fā)改委會(huì)同22個(gè)部門研究制定的《關(guān)于推進(jìn)兒童友好城市建設(shè)的指導(dǎo)意見(jiàn)》提出,堅(jiān)持公共事業(yè)優(yōu)先規(guī)劃、公共資源優(yōu)先配置、公共服務(wù)優(yōu)先保障,推動(dòng)兒童優(yōu)先原則融入社會(huì)政策。堅(jiān)持公益普惠導(dǎo)向,擴(kuò)大面向兒童的公共服務(wù)供給,讓廣大適齡兒童享有公平、便利、安全的服務(wù)。適應(yīng)城市經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平,結(jié)合資源稟賦特點(diǎn),因城施策推進(jìn)兒童友好城市建設(shè)。鼓勵(lì)有條件的城市改革創(chuàng)新,先行先試,探索建設(shè)模式經(jīng)驗(yàn),積極發(fā)揮示范引領(lǐng)作用。
【重要講話】
各級(jí)黨委和政府、全社會(huì)都要關(guān)心關(guān)愛(ài)少年兒童,為少年兒童茁壯成長(zhǎng)創(chuàng)造有利條件。
Party committees and governments at all levels as well as the society should care for children and create favorable conditions for their growth.
——2020年6月1日,習(xí)近平致全國(guó)各族少年兒童的節(jié)日賀詞
少年兒童是祖國(guó)的未來(lái),是中華民族的希望。
Children are the future of the country, and the hope of Chinese nation.
——2014年5月30日,習(xí)近平在北京市海淀區(qū)民族小學(xué)主持召開座談會(huì)時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
為黨育人、為國(guó)育才
cultivate talent for the Party and the State
德智體美勞全面發(fā)展的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人
a new generation of youngsters who are equipped with moral grounding, intellectual and physical ability, aesthetic sensibility and work skills, and are well-prepared to join the socialist cause