日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

北京冬奧會火種成功采集

中國日報網(wǎng) 2021-10-19 14:07

分享到微信

10月18日,北京冬奧會火種(the Olympic flame for the Beijing 2022 Winter Olympic Games)在奧林匹克運動的發(fā)祥地——希臘伯羅奔尼撒半島的古奧林匹亞采集成功。

 

Greek actress Xanthi Georgiou in the role of an ancient Greek High Priestess used a concave mirror to focus the sun's rays and light the torch before the 2,500-year-old Temple of Hera, a goddess in ancient Greek mythology.
在有著兩千五百年歷史的赫拉神廟遺址前,扮演最高女祭司的希臘女演員喬治烏利用凹面鏡聚集太陽光,點燃了火種。赫拉是古希臘神話中的一位女神。

【詞匯講解】

Goddess這個詞除了表示神話傳說中的“女神”以外,還可以形容魅力非凡、令人仰慕的女子(a woman whose great charm or beauty arouses adoration),比如:The actress, who is already a goddess in her own country, is finally getting recognition here.(這位女演員在本國已經(jīng)是女神級的人物,終于在這里也受到認(rèn)可了)。此外,在演藝行業(yè)實力強勁的女藝人有時也會被業(yè)界稱為diva,比如:pop diva,fashion diva等。


希臘總統(tǒng)卡特里娜·薩克拉羅普盧、國際奧委會主席托馬斯·巴赫、希臘奧委會主席斯皮羅斯·卡普拉洛斯與北京冬奧組委的特別代表——北京冬奧組委副主席于再清共同出席了當(dāng)天的采集儀式。

巴赫在現(xiàn)場致辭中表示:

In our fragile world, where separation, division and mistrust are on the rise, the Olympic Games always build bridges and friendship.
在這個脆弱的世界中,分離、隔閡、不信任在加劇,而奧運會總能建立橋梁和友誼。


Beijing will write history as the first city ever to host both the summer (2008) and winter editions of the Olympic Games. The Olympic Winter Games Beijing 2022 will connect the Chinese people with the world, bringing to life China's vision to engage 300 million people with sport on snow and ice, changing winter sport forever. The entire world will see this passion when China welcomes the best winter sport athletes.
北京將書寫歷史,成為有史以來第一座既舉辦過夏季奧運會又舉辦過冬季奧運會的城市。2022年北京冬奧會將把中國人民與世界聯(lián)系起來,實現(xiàn)讓三億人參與冰雪運動的愿景,永遠(yuǎn)改變冬季運動歷史。當(dāng)中國迎接最優(yōu)秀的冬季運動員之時,全世界將看到中國的激情。


北京冬奧組委副主席于再清表示:

Amid the outbreak of the coronavirus disease, the Olympic flame has brought us confidence, warmth and hope. It has been a source of strength in our fight to defeat the pandemic. Together, for a Shared Future.
在新冠肺炎疫情襲來之時,奧林匹克火種又一次帶給人們信心、溫暖和希望,凝聚起共同戰(zhàn)勝疫情的磅礴力量。一起向未來。


在一段舞蹈表演后,喬治烏將燃起的火炬及象征和平與榮耀的橄欖枝傳遞給第一棒火炬手——手持北京冬奧會火炬“飛揚”的希臘高山滑雪運動員揚尼斯·安東尼烏。

The first Chinese torch bearer to receive the flame from Ioannis Antoniou was Li Jiajun, a winner of five medals in short track speed skating at the 1998, 2002 and 2006 Olympic Winter Games.
從揚尼斯·安東尼烏手中接過火炬的首位中國火炬手是前中國短道速滑運動員李佳軍,他曾在1998年、2002年以及2006年冬奧會摘得短道速滑項目的獎牌。


The flame will be handed over to the Beijing 2022 organizers on Tuesday at the Panathenaic Stadium in Athens before it arrives in China on Wednesday.
10月19日,奧運火種將在雅典的帕納辛奈科體育場轉(zhuǎn)交給北京冬奧組委的代表團(tuán),并將于10月20日到達(dá)中國。


【相關(guān)詞匯】

綠色辦奧、共享辦奧、開放辦奧、廉潔辦奧
deliver an Olympics in 2022 with a "green, inclusive, open and clean" approach

冰雪運動
winter sports

奧林匹克精神
the Olympic spirit

火炬?zhèn)鬟f
torch relay

全民健身運動
national fitness campaign


參考來源:新華網(wǎng)

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区