在談?wù)撘粋€(gè)沒(méi)有達(dá)到理想結(jié)果的事情或情況時(shí),表達(dá) “chalk something up to experience” 用來(lái)表示 “將這件事情當(dāng)作一次學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)或教訓(xùn)”。當(dāng)已知事情的具體內(nèi)容時(shí),可以直接用 “it” 替換 “something”,即 “chalk it up to experience”。
Sadly, I failed the course because I didn’t study hard enough. I’ll chalk this one up to experience and try harder next time.
很遺憾,由于我學(xué)習(xí)不夠努力,沒(méi)有通過(guò)這門課程。我會(huì)吸取這次教訓(xùn),下次再努力一點(diǎn)。
Your team made some errors in the paperwork, which caused us to lose an important client. But let’s chalk it up to experience.
你的團(tuán)隊(duì)在文書中犯了一些錯(cuò)誤,導(dǎo)致我們失去了一位重要的客戶。不過(guò),我們就把這件事當(dāng)作一次經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)吧。
We can chalk up the business failing to experience.
我們可以把生意失敗的經(jīng)歷當(dāng)作是一次教訓(xùn)。