?20萬“黃金米”丟入黃浦江,藝術(shù)家回應(yīng):為了反浪費(fèi) Find out why performance artist threw 500g of grain-shaped gold away
中國日報(bào)網(wǎng) 2021-10-19 09:00
把錢扔水里,你能想象嗎?真有人這么做了。
近日,藝術(shù)家楊燁炘搞了場“行為藝術(shù)”,用500克黃金打造了1000顆黃金米粒,然后一粒一粒扔進(jìn)了黃浦江和上海的各個(gè)角落。楊燁炘稱,想以這種行為藝術(shù)的方式來諷刺浪費(fèi)糧食的行為。他表示“我認(rèn)為,糧食比黃金更珍貴”。
Artist Yang Yexin completed a performance art by throwing 1000 grains of rice made of fine gold into the city's Huangpu River and many other urban corners like trash bins, manholes and grasslands, the Shanghai Observer reported.
據(jù)觀察者網(wǎng)報(bào)道,藝術(shù)家楊燁炘完成了一場行為藝術(shù),他將1000粒黃金米扔進(jìn)了黃浦江、垃圾箱、下水道和草叢等城市角落。
在接受媒體采訪時(shí),楊燁炘一再確認(rèn),他扔出去的是真正的黃金。500克黃金什么概念?按照金價(jià)計(jì)算,要花費(fèi)20多萬元人民幣。
Yang said in an interview that he spent 230,000 yuan (US$35,738) to buy 500g gold from an reputable online jewelry dealer and had them made into grain shapes about a month ago.
楊燁炘在采訪中說,他花了23萬元從一家著名的珠寶電商那里購買了500克黃金,并在大約一個(gè)月前將其制成一粒粒米粒狀。
The gold is the exact size of a grain of rice.
黃金的大小與一粒大米的大小完全相同。
Yang's shocking act soon triggered controversy on social media, with many confused netizens condemning it a grandstand and huge waste.
楊燁炘驚人的舉動很快在社交媒體上引發(fā)爭議,許多網(wǎng)民感到不解,抨擊這是一場作秀和巨大的浪費(fèi)。
對于這場行為藝術(shù),網(wǎng)友的第一反應(yīng)都是“我不理解”。
不少網(wǎng)友大為震撼,藝術(shù)果然不是普通人能懂的,而且玩藝術(shù)也太費(fèi)錢了吧:
也有網(wǎng)友質(zhì)疑:這場行為藝術(shù)本身就是浪費(fèi)。還有網(wǎng)友表示:這分明是在炒作
不過,也有網(wǎng)友表示理解其中的“諷刺意味”:
Yang replied on Friday that his act was simply a satire about the waste of food on the 41st World Food Day, October 16.
10月15日,楊燁炘回應(yīng)稱,10月16日是第41個(gè)世界糧食日,他的行為只是對浪費(fèi)糧食的諷刺。
He aimed to alert people to the severity of waste, and call for food to be treasured.
他的目的是提醒人們注意浪費(fèi)的嚴(yán)重性,并呼吁人們珍惜糧食。
"One can hardly take the act of waste seriously until it is enlarged to an extreme level like this," Yang explained.
楊燁炘解釋說:“只有把浪費(fèi)擴(kuò)大到這樣一個(gè)極端水平,人們才能認(rèn)真對待浪費(fèi)行為?!?/p>
Yang said what he created was at spiritual level that can't be measured by money.
楊燁炘說他所創(chuàng)造的是精神層面的價(jià)值,無法用金錢來衡量。
"The amount of money will be far more valuable if people take the chance to reflect on waste and build up good habits," Yang said.
楊燁炘說:“如果人們能夠借此反思浪費(fèi)行為并養(yǎng)成良好的習(xí)慣,那么這筆錢就是值得的?!?/p>
是反諷還是炫富?是蘊(yùn)含深意還是借機(jī)炒作?你覺得呢?
來源:The SHINE,北京青年報(bào),央視網(wǎng)
編輯:董靜