高脂肪飲食會(huì)加速脫發(fā)!不想頭禿請(qǐng)少吃 What your diet means for your hairline
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-09-29 08:00
你以為高脂肪飲食只會(huì)讓人變胖嗎?或許發(fā)際線也會(huì)因此受到影響。日本一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),高脂肪飲食也會(huì)加速脫發(fā)。
We all know the dangers of a diet that’s high in fat. From hypertension to diabetes, heart disease to even some forms of cancer, the range of ailments that can be laid squarely at the feet of eating poorly and being overweight or obese. But a new study from researchers at the Toyko Medical and Dental University (TMDU) in Japan have now found having a fat-heavy diet can also accelerate hair loss.
我們都知道高脂肪飲食的危害。高血壓、糖尿病、心臟病,甚至一些癌癥都可以直接歸咎于飲食不健康或肥胖。但日本東京醫(yī)科齒科大學(xué)(TMDU)研究人員的一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),高脂肪飲食也會(huì)加速脫發(fā)。
In the average healthy adult, the hair follicle stem cells (HFSCs) renew themselves regularly which is why your hair grows back when you cut it and also why it becomes longer. As with most things in the human body, though, the onset of age doesn’t do the HSFCs any favours and, as you get older, the stem cells lose their ability to replenish as efficiently as they once did, leaving the hair to thin and/or fall out.
一般健康成年人的毛囊干細(xì)胞會(huì)定期自我更新,這就是為什么你剪掉的頭發(fā)會(huì)長(zhǎng)回來(lái),也是頭發(fā)會(huì)變長(zhǎng)的原因。然而,與人體內(nèi)的大多數(shù)情況一樣,年齡對(duì)毛囊干細(xì)胞沒(méi)有任何好處,隨著年齡的增長(zhǎng),干細(xì)胞失去了以前那樣的更新能力,導(dǎo)致頭發(fā)變少和/或脫發(fā)。
In the study carried out by TMDU’s department of stem cell biology, mice that had been given a high-fat diet (HFD) were more susceptible to inflammatory responses in the body which, in turn, blocked follicle regeneration, leading to hair loss. What was surprising was that the deterioration in the hair follicles could happen in as little as four days spent on a high-fat diet and that the problem seemed to be worse in older mice.
在東京醫(yī)科齒科大學(xué)干細(xì)胞生物學(xué)系開(kāi)展的研究中,高脂飲食喂養(yǎng)的小鼠更容易受到體內(nèi)炎癥反應(yīng)的影響,而炎癥反應(yīng)會(huì)阻礙毛囊再生,導(dǎo)致掉毛。令人驚訝的是,短短四天的高脂肪飲食就可讓毛囊發(fā)生退化,而老年鼠的問(wèn)題似乎更嚴(yán)重。
“High-fat diet feeding accelerates hair thinning by depleting HFSCs, especially in old mice,” explains Hironobu Morinaga, the study’s lead author. “We compared the gene expression in HFSCs between HFD-fed mice and standard diet-fed mice and traced the fate of those HFSCs after their activation.
該研究的主要作者Hironobu Morinaga解釋說(shuō):“高脂肪飲食喂養(yǎng)讓毛囊干細(xì)胞變少,特別是老年小鼠。我們比較了高脂肪飲食喂養(yǎng)的小鼠和標(biāo)準(zhǔn)飲食喂養(yǎng)的小鼠之間毛囊干細(xì)胞的基因表達(dá),并追蹤了這些毛囊干細(xì)胞激活后的命運(yùn)。
研究發(fā)現(xiàn),高脂肪飲食喂養(yǎng)的肥胖小鼠隨著毛囊干細(xì)胞的減少,掉毛速度加快,毛囊變小。
It’s not just the fat content of your food that can play havoc with your hair as what you consume can really affect how your hair grows and even whether men will keep it, as consultant dermatologist Dr Alia Ahmed explains.
皮膚科顧問(wèn)醫(yī)生艾莉亞·艾哈邁德博士解釋稱(chēng),不僅僅是食物中的脂肪含量會(huì)破壞你的頭發(fā),吃的東西會(huì)影響頭發(fā)的生長(zhǎng),甚至影響男人能否保住頭發(fā)。
Nutritional deficiencies are often the root cause of many hair problems, adds Dr Ahmed. “Iron, zinc, niacin, folic acid, biotin, vitamin A, vitamin D, vitamin E – there are so many nutrients implicated in hair disorders,” she says. “It’s not just genetics.”
艾哈邁德博士補(bǔ)充說(shuō),營(yíng)養(yǎng)缺乏往往是許多頭發(fā)問(wèn)題的根本原因?!拌F、鋅、煙酸、葉酸、生物素、維生素A、維生素D、維生素E——頭發(fā)疾病涉及到太多營(yíng)養(yǎng)素。不僅僅是遺傳因素。”
If you’ve got a sweet tooth, for example, you may need to think about putting down those Percy Pigs. Not only is sugar bad for your hair, but it can cause your blood sugar levels to spike which, in men, can raise the levels of the hormone androgen, leading to follicle damage and potential hair loss.
例如,如果你喜歡吃甜食,你可能需要考慮放棄那些橡皮糖。糖不僅對(duì)你的頭發(fā)有害,而且會(huì)導(dǎo)致血糖水平升高,而男性的血糖升高會(huì)導(dǎo)致雄激素水平升高,導(dǎo)致毛囊損傷和潛在的脫發(fā)。
But don’t make the mistake of swapping sugar for artificial sweeteners. Take diet fizzy drinks that replace processed sugar with artificial sweeteners like Aspartame, for instance. In their analysis of aspartame, the United States Food and Drug Administration (FDA) has listed hair thinning and hair loss as one of the main side effects of excessive aspartame consumption.
但用人工甜味劑代替糖是錯(cuò)誤的,不要這么做。以阿斯巴甜等人工甜味劑代替加工糖的低糖汽水為例,美國(guó)食品和藥物管理局(FDA)在對(duì)阿斯巴甜的分析中發(fā)現(xiàn),頭發(fā)稀疏和脫發(fā)是阿斯巴甜攝入過(guò)量的主要副作用之一。
Drinking alcohol might not lead to hair loss in men (largely because it acts to suppress testosterone) but the condition of your locks will certainly be affected by one too many as it reduces your body’s ability to absorb key nutrients like folic acid and zinc, making your hair prone to damage like split ends and brittleness. Go easy on salt too. It’s been shown to cause hair shedding as well.
飲酒可能不會(huì)導(dǎo)致男性脫發(fā)(主要是因?yàn)榫凭芤种撇G丸激素),但頭發(fā)肯定會(huì)受到很大影響,因?yàn)轱嬀茣?huì)降低人體吸收葉酸和鋅等關(guān)鍵營(yíng)養(yǎng)素的能力,使頭發(fā)容易出現(xiàn)分叉和脆弱等損傷。鹽也要少吃。有研究表明,鹽也會(huì)導(dǎo)致脫發(fā)。
來(lái)源:英國(guó)電訊報(bào)
編輯:董靜