日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(September 28)

chinadaily.com.cn 2021-09-28 17:42

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
The 2021 World Internet Conference Wuzhen Summit opens in Wuzhen, East China's Zhejiang province, Sept 26, 2021. [Photo/Xinhua]

 

>Digital economy reaches 39.2t yuan
我國數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模達(dá)39.2萬億元


China's digital economy grew to 39.2 trillion yuan in 2020, accounting for 38.6% of the country's total GDP and up 9.7% year on year, according to a report. The report on development of the internet in China was released by the Chinese Academy of Cyberspace Studies at the World Internet Conference Wuzhen Summit, which opened Sunday in East China's Zhejiang province.
9月26日,2021年世界互聯(lián)網(wǎng)大會烏鎮(zhèn)峰會在浙江烏鎮(zhèn)開幕。中國網(wǎng)絡(luò)空間研究院在會上發(fā)布《世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2021》和《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2021》藍(lán)皮書。《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2021》指出,2020年中國數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模達(dá)到39.2萬億元,占GDP比重達(dá)38.6%,保持9.7%的高位增長速度。


In 2020, the volume of e-commerce transactions recorded in China reached 37.21 trillion yuan, up 4.5% from 2019, while the operating income of the e-commerce service sector reached 5.45 trillion yuan, an increase of 21.9% year on year, according to the report.
2020年,中國電子商務(wù)交易額達(dá)到37.21萬億元,同比增長4.5%;電子商務(wù)服務(wù)業(yè)營業(yè)收入規(guī)模達(dá)到5.45萬億元,同比增長21.9%。


The digital economy has become a key option for countries around the world seeking to hedge against the impact of the COVID-19 pandemic and to speed up economic and social transformation, said a report on global internet development also released on Sunday, adding that new information infrastructure has gradually become a new driving force for global economic growth.
《世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報告2021》指出,數(shù)字經(jīng)濟(jì)成為世界各國應(yīng)對新冠肺炎疫情沖擊、加快經(jīng)濟(jì)社會轉(zhuǎn)型的重要選擇。新型信息基礎(chǔ)設(shè)施逐步成為全球經(jīng)濟(jì)增長的新動能。

 

A worker transports COVID-19 vaccines at Baghdad International Airport in Iraq on Aug 12, 2021. [Photo/Xinhua]

 

>China provides 1.25b doses of vaccines to the world
我國已向世界提供超12.5億劑疫苗


The Global Development Initiative has charted the course for advancing global development and international development cooperation, said Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi, calling for taking the opportunity of implementing the initiative to further deepen global cooperation. He made the remarks in a speech at the opening ceremony of the 2021 Sustainable Development Forum in Beijing on Sunday via video link.
9月26日,國務(wù)委員兼外長王毅以視頻方式出席在北京召開的2021年可持續(xù)發(fā)展論壇開幕式并發(fā)表主旨演講。他表示,"全球發(fā)展倡議"為各國發(fā)展和國際發(fā)展合作擘畫了藍(lán)圖。中方呼吁以落實(shí)"全球發(fā)展倡議"為契機(jī),推動國際發(fā)展事業(yè)向前邁進(jìn)。


As the largest developing country, China has always helped other developing countries and actively promoted South-South Cooperation, providing development assistance to more than 160 developing countries, according to Wang.
王毅表示,作為最大的發(fā)展中國家,中國始終同其他發(fā)展中國家守望相助,積極推進(jìn)南南合作,為160多個發(fā)展中國家提供了發(fā)展援助。


Talking about China's contributions to the global fight against COVID-19, Wang said that China has provided more than 1.25 billion doses of vaccines to the world, and will provide 2 billion throughout this year. In addition to donating $100 million to COVAX, China will donate 100 million additional doses of vaccines to other developing countries.
談到中國為全球抗擊新冠肺炎疫情作出的貢獻(xiàn)時,王毅說,中國已向世界提供超過12.5億劑疫苗,全年將對外提供20億劑疫苗,在向"新冠疫苗實(shí)施計劃"捐贈1億美元基礎(chǔ)上,年內(nèi)將再向發(fā)展中國家無償捐贈1億劑疫苗。

 

Visitors are seen at Zhongnanmen Historical and Cultural Tourist Area in Tongren city, Southwest China's Guizhou province, on Aug 20, 2021. [Photo/Xinhua]

 

>2021 retail sales to hit 44t yuan
全年社零總額有望達(dá)44萬億元


China's retail sales of consumer goods are expected to hit 44 trillion yuan in 2021, an official said Sunday. The estimated figure will represent an increase of about 12.5% from last year and 8% from 2019, said Wang Bin, an official from the Ministry of Commerce, at a press conference.
商務(wù)部消費(fèi)促進(jìn)司副司長王斌9月26日在記者會上表示,預(yù)計全年社會消費(fèi)品零售總額有望達(dá)到44萬億元,比2020年增長12.5%左右,比2019年增長8%左右。


Considering the growth month by month in the second half of 2020, the year-on-year growth trend of consumption will be "low-after-high" throughout this year, Wang said, adding that the country's consumption will continue its steady recovery in the fourth quarter.
王斌分析,去年下半年消費(fèi)逐月回升,所以今年下半年以來同比增速有所回落,總體會呈現(xiàn)前高后低格局,但整個四季度消費(fèi)仍將延續(xù)平穩(wěn)恢復(fù)態(tài)勢。


The latest data shows that China's retail sales of consumer goods went up 2.5% year on year, to around 3.44 trillion yuan in August, according to the National Bureau of Statistics.
國家統(tǒng)計局最新數(shù)據(jù)顯示,8月份社會消費(fèi)品零售總額約3.44萬億元,同比增長2.5%。

 

[Photo/Unsplash]

 

>EU to force USB-C chargers for all phones
歐盟將強(qiáng)制統(tǒng)一手機(jī)充電接口


Manufacturers will be forced to create a universal charging solution for phones and small electronic devices, under a new rule proposed by the European Commission (EC).
根據(jù)歐盟委員會(EC)提出的新規(guī),制造商將被迫為手機(jī)和小型電子設(shè)備提供通用充電解決方案。


The aim is to reduce waste by encouraging consumers to re-use existing chargers when buying a new device.
其目的是通過鼓勵消費(fèi)者在購買新設(shè)備時重復(fù)使用現(xiàn)有充電設(shè)備來減少浪費(fèi)。


All smartphones sold in the EU must have USB-C chargers, the proposal said.
該提案稱,在歐盟銷售的所有智能手機(jī)都必須配備USB-C充電器。


Apple has warned that such a move would harm innovation.
蘋果公司警告,此舉將遏制創(chuàng)新。


"We remain concerned that strict regulation mandating just one type of connector stifles innovation rather than encouraging it, which in turn will harm consumers in Europe and around the world," the firm told the BBC.
蘋果公司告訴英國廣播公司:"我們堅(jiān)持認(rèn)為,嚴(yán)格規(guī)定只能使用一種連接線會扼殺創(chuàng)新,而不是鼓勵創(chuàng)新,這反而會損害歐洲和世界各地消費(fèi)者的利益。"

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区