美軍所到之處,都在散播“戰(zhàn)爭”與“疫情”的病毒 | 小象漫評 Where there are US troops, there is disaster
中國日報網(wǎng) 2021-09-28 10:41
美英澳三國
忽然搞起了核潛艇合作
美國向澳大利亞轉(zhuǎn)讓技術(shù)
全然不顧有嚴重核擴散風險
The United States is making use of its new security pact AUKUS to sell nuclear submarine technology to Australia, oblivious to the high risks of nuclear proliferation.
美國這步棋太臭了!
誰看不出來
美國這是借機生事
想搞新同盟圍堵中國?
Of course, everyone knows that the idea is to “contain” China via a new alliance.
美軍借機加強在中國周邊的存在
美國軍火販子也跟著發(fā)財
While the US uses the new pact to strengthen its military presence around China, its arms dealers are also making money.
這是美國的一貫思路
美國大兵拿槍開道
美國軍火商抱著錢袋大笑
This has been how the US always functions, combining war with fortune,
通過讓世界戰(zhàn)火不斷
美國從全球掠奪資源
and pillaging the world by launching wars.
甚至面對疫情洶洶
美國的疫苗都捂得很緊
炸彈倒是一波波地往外扔
Even in the face of the COVID-19 pandemic, the US has been stingy with its donation of vaccines and rather generous with bombs.
美軍所到之處
各種散播“戰(zhàn)爭”與“疫情”的病毒
Wherever US troops go, viruses called “disease” and “warfare” follow.
美國就沒有想過
這樣會讓自己不堪重負?
Has the US ever considered that the world, and itself, could one day crumble under the heavy load of arms it deals in?
得道多助
失道寡助
美國終究會人心散盡
到時才知道自己種的果子有多苦
Because of its vicious plans, the US might one day lose all its friends. It will then get a taste of the bitter fruits it has planted.
作者:張周項
圖片來自中國日報社美術(shù)部