每日一詞∣中關(guān)村論壇 Zhongguancun Forum
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-09-27 17:00
9月24日,中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平通過視頻方式在2021中關(guān)村論壇開幕式上致辭,呼吁世界各國(guó)加強(qiáng)科技開放合作。2021中關(guān)村論壇于9月24日至28日在北京舉行。
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, on September 24 called on all countries to strengthen openness and cooperation in science and technology. Xi made the remarks while delivering a speech via video at the opening ceremony of the 2021 Zhongguancun Forum, which is scheduled from September 24 to 28 in Beijing.
【知識(shí)點(diǎn)】
科學(xué)技術(shù)是人類的偉大創(chuàng)造性活動(dòng),創(chuàng)新是引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力。中關(guān)村是我國(guó)創(chuàng)新發(fā)展的一面旗幟,在推進(jìn)科技自立自強(qiáng)中肩負(fù)重要使命。
從“中關(guān)村電子一條街”到“新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)試驗(yàn)區(qū)”,從第一個(gè)國(guó)家級(jí)高新區(qū)到全國(guó)第一個(gè)自主創(chuàng)新示范區(qū),中關(guān)村緊跟技術(shù)革命浪潮,走出了一條敢為人先、矢志創(chuàng)新之路。把中關(guān)村論壇打造成為面向全球高科技創(chuàng)新交流合作的國(guó)家級(jí)平臺(tái),是黨中央作出的一項(xiàng)重要決策。
中關(guān)村論壇以“創(chuàng)新與發(fā)展”為永久主題,自2007年起,歷經(jīng)十余年發(fā)展,已成為全球性、綜合性、開放性的科技創(chuàng)新高端國(guó)際論壇。
【重要講話】
中關(guān)村是中國(guó)第一個(gè)國(guó)家自主創(chuàng)新示范區(qū),中關(guān)村論壇是面向全球科技創(chuàng)新交流合作的國(guó)家級(jí)平臺(tái)。中國(guó)支持中關(guān)村開展新一輪先行先試改革,加快建設(shè)世界領(lǐng)先的科技園區(qū),為促進(jìn)全球科技創(chuàng)新交流合作作出新的貢獻(xiàn)。
Zhongguancun is China's first national independent innovation demonstration zone, and the Zhongguancun Forum is a State-level platform for global sci-tech innovation exchanges and cooperation. China supports Zhongguancun in carrying out a new round of pilot reforms, speeding up the construction of a world-leading sci-tech park, and making new contributions to promoting global sci-tech innovation exchanges and cooperation.
——2021年9月24日,習(xí)近平通過視頻方式在2021中關(guān)村論壇開幕式上致辭
【相關(guān)詞匯】
科技創(chuàng)新
sci-tech innovation
創(chuàng)新生態(tài)
innovation ecosystem
全球視野
global vision