每日一詞∣一起向未來 Together for a Shared Future
中國日報網(wǎng) 2021-09-24 17:00
近日,北京冬奧主題口號:“一起向未來”(英文為:“Together for a Shared Future”)正式對外發(fā)布,向世界發(fā)出誠摯邀約,呼吁全人類團結一致應對挑戰(zhàn)。
Beijing 2022 sent out warm invitations worldwide with the unveiling of "Together for a Shared Future" as its official motto, calling on mankind to stay united in harmony in the face of common challenges to come.
【知識點】
在全球應對新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奧會主題口號發(fā)出的聲音是匯聚、是共享、是未來。
“一起(Together)”展現(xiàn)了人類在面對困境時的堅強姿態(tài),指明了戰(zhàn)勝困難、開創(chuàng)未來的成功之道?!跋蛭磥恚╢or a Shared Future)”表達了人類對美好明天的憧憬,傳遞了信心和希望;“一起向未來(Together for a Shared Future)”是態(tài)度、是倡議、更是行動方案,倡導追求團結、和平、進步、包容的共同目標,是更快、更高、更強、更團結奧林匹克精神的中國宣揚,表達了世界需要攜手走向美好未來的共同愿望。
【重要講話】
把綠色辦奧、共享辦奧、開放辦奧、廉潔辦奧貫穿籌辦工作全過程,努力為世界奉獻一屆精彩、非凡、卓越的奧運盛會。
We will strive to deliver a fantastic, extraordinary and excellent Olympics in 2022 with a green, inclusive, open and clean approach.
——2021年1月18日至20日,習近平主持召開北京2022年冬奧會和冬殘奧會籌辦工作匯報會并發(fā)表重要講話
【相關詞匯】
中華體育精神
Chinese sportsmanship
奧運會吉祥物
Olympic mascot
奧林匹克精神
the Olympic spirit