日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 權(quán)威發(fā)布

美國干預(yù)香港事務(wù)、支持反中亂港勢力事實(shí)清單(雙語全文)

外交部官網(wǎng) 2021-09-24 13:51

分享到微信


二、悍然實(shí)施制裁,妄圖阻撓香港國安法和中國全國人大有關(guān)決定在香港順利實(shí)施。
II. Imposing sanctions in an attempt to obstruct the implementation in Hong Kong of the Hong Kong National Security Law and relevant decisions of China's National People's Congress (NPC)


1、2020年5月29日,時(shí)任美國總統(tǒng)特朗普宣布取消香港特殊地位和香港商業(yè)優(yōu)惠措施。
1. On 29 May 2020, then U.S. President Trump announced revocation of the special status and preferential economic treatment for Hong Kong.


2、2020年6月29日,時(shí)任美國國務(wù)卿蓬佩奧宣布,即日起禁止美防衛(wèi)裝備出口香港,并限制美國防、軍民兩用技術(shù)出口香港。
2. On 29 June 2020, then U.S. Secretary of State Mike Pompeo announced the immediate end of exports of U.S. defense equipment to Hong Kong and restrictions on exports of U.S. defense and dual-use technologies to Hong Kong.


3、2020年6月29日,時(shí)任美國商務(wù)部長羅斯發(fā)表聲明,正式取消對香港的特殊貿(mào)易待遇,禁止向香港出售軍民兩用高科技裝備,并將繼續(xù)評(píng)估取消香港其他特別待遇。
3. On 29 June 2020, then U.S. Secretary of Commerce Wilbur Ross issued a statement, officially revoking Hong Kong's special status in trade, banning exports of dual-use high-tech products to Hong Kong, and stating that further actions to eliminate differential treatment for Hong Kong were also being evaluated.


4、2020年6月30日,美國商務(wù)部宣布終止香港出口許可例外待遇,禁止向香港出口國防設(shè)備和敏感技術(shù)。
4. On 30 June 2020, the U.S. Department of Commerce announced the suspension of license exceptions for exports to Hong Kong, banning exports of U.S.-origin defense equipment and sensitive technologies to Hong Kong.


5、2020年8月7日,美國政府以實(shí)施香港國安法、破壞香港高度自治為由,宣布制裁11名中國中央政府和香港特區(qū)政府官員。
5. On 7 August 2020, the U.S. government imposed sanctions on 11 officials of China's central government and the HKSAR government on the ground of enforcing the Hong Kong National Security Law and undermining Hong Kong's high degree of autonomy.


6、2020年8月11日,美國國土安全部宣布,自9月25日起,香港出口美國商品必須注明來源地為“中國”,禁止使用“香港制造”標(biāo)簽。
6. On 11 August 2020, the U.S. Department of Homeland Security announced that after 25 September 2020, imported goods produced in Hong Kong may no longer be marked to indicate "Hong Kong" as their origin, but must be marked to indicate "China".


7、2020年8月19日,美國國務(wù)院宣布暫?;蚪K止同香港簽署的移交逃犯、移交被判刑人員、豁免國際船運(yùn)利得稅等三項(xiàng)雙邊協(xié)議。
7. On 19 August 2020, the U.S. Department of State announced the suspension or termination of three bilateral agreements with Hong Kong covering the surrender of fugitive offenders, the transfer of sentenced persons, and reciprocal tax exemptions on income derived from the international operation of ships.


8、2020年10月14日,美國國務(wù)院根據(jù)“香港自治法”要求向美國國會(huì)提交首份涉港報(bào)告,將10名中國中央政府和香港特區(qū)政府官員列為所謂破壞香港自治人員,威脅對與上述人員有關(guān)的金融機(jī)構(gòu)實(shí)施制裁。
8. On 14 October 2020, the U.S. Department of State submitted its first report to Congress pursuant to the Hong Kong Autonomy Act, listing 10 officials of China's central government and the HKSAR government as "persons undermining the autonomy of Hong Kong" and threatening to impose sanctions on financial institutions related to these individuals.


9、2020年11月9日,美國國務(wù)院以所謂威脅香港和平、安全和高度自治為由,宣布制裁4名中國中央政府和香港特區(qū)政府官員。
9. On 9 November 2020, the U.S. Department of State announced sanctions on four officials of China's central government and the HKSAR government for "threatening the peace, security and autonomy of Hong Kong".


10、2020年12月7日,美國國務(wù)院以中國全國人大常委會(huì)制定香港國安法、取消4名香港立法會(huì)反對派議員資格等為由,對14名中國全國人大常委會(huì)副委員長實(shí)施制裁。
10. On 7 December 2020, the U.S. Department of State imposed sanctions on 14 Vice Chairpersons of the Standing Committee of the NPC of China on the ground of the NPC Standing Committee formulating the Hong Kong National Security Law and disqualifying four opposition members of Hong Kong's Legislative Council.


11、2021年1月15日,時(shí)任美國國務(wù)卿蓬佩奧發(fā)表聲明,以香港警方拘捕55名所謂民主派人士為由,對6名中國中央政府和香港特區(qū)政府官員實(shí)施制裁。
11. On 15 January 2021, then U.S. Secretary of State Pompeo issued a statement, announcing sanctions on six officials of China's central government and the HKSAR government for arresting 55 so-called "pro-democracy politicians and activists" by Hong Kong police.


12、2021年3月16日,美國國務(wù)院更新“香港自治法”報(bào)告,以中國全國人大通過完善香港選舉制度的有關(guān)決定和實(shí)施香港國安法等為由,宣布更新涉港制裁人員名單和追加金融制裁措施。
12. On 16 March 2021, the U.S. Department of State updated its Hong Kong Autonomy Act report, announcing an updated list of sanctioned individuals and additional financial sanctions following the NPC's decision to improve the electoral system of Hong Kong and implement the Hong Kong National Security Law.


13、2021年7月7日,美國白宮發(fā)布所謂《與香港有關(guān)國家緊急狀態(tài)繼續(xù)實(shí)施的通知》,宣布延長所謂“針對香港局勢宣布的國家緊急狀態(tài)”,延長美國對港制裁措施一年。
13. On 7 July 2021, the White House issued a Notice on the Continuation of the National Emergency with Respect to Hong Kong, announcing the continuation of the so-called national emergency declared with respect to the Hong Kong situation, and extended U.S. sanctions on Hong Kong for one year.


14、2021年7月16日,美國國務(wù)院、商務(wù)部、國土安全部和財(cái)政部以特區(qū)實(shí)施香港國安法、《蘋果日報(bào)》??葹橛?,炮制所謂“香港商業(yè)警告”,抹黑香港營商環(huán)境,唱衰香港發(fā)展和“一國兩制”前景,并宣布制裁7名香港中聯(lián)辦官員。美國國務(wù)卿布林肯并發(fā)表所謂香港國安法實(shí)施一周年聲明,詆毀國安法,攻擊中國政府對港政策。
14. On 16 July 2021, the U.S. Department of State, Department of Commerce, Department of Homeland Security and Department of Treasury jointly issued a so-called "Hong Kong Business Advisory" on the ground of enforcing the Hong Kong National Security Law and closing of Apple Daily, in an attempt to cast doubt over Hong Kong's business environment as well as the development of Hong Kong and the prospects of One Country, Two Systems in Hong Kong. In addition, new sanctions were announced on seven officials of the central government's liaison office in the HKSAR. On the same day, U.S. Secretary of State Antony Blinken issued a statement "marking one year of Hong Kong's national security law", in which he made groundless attacks on the Hong Kong National Security Law and the Chinese government's policy on Hong Kong.

?

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区