美國疫情又一嚴峻“里程碑”:每500人就有1人死于新冠 1 in every 500 US residents have died of Covid-19
中國日報網(wǎng) 2021-09-16 14:53
美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)9月15日報道稱,德爾塔毒株在美國持續(xù)肆虐,該國在抗擊新冠疫情斗爭中又遭遇嚴峻“里程碑”:美國新冠死亡人數(shù)超過66萬,相當于每500個美國人中就有1人死于新冠。
每500名美國人中就有1人死于新冠肺炎
As of Tuesday night, 663,913 people in the US have died of Covid-19, according to Johns Hopkins University data. According to the US Census Bureau, the US population as of April 2020 was 331.4 million.
根據(jù)約翰斯·霍普金斯大學的數(shù)據(jù),截至9月14日晚,美國累計新冠肺炎死亡病例663913例。根據(jù)美國人口普查局的數(shù)據(jù),截至2020年4月,美國人口為3.314億。
It's a sobering toll that comes as hospitals in the US are struggling to keep up with the volume of patients and more children are grappling with the virus. In hopes of managing the spread and preventing more unnecessary deaths, officials are implementing mandates for vaccinations in workplaces and masking in schools.
這是一個令人警醒的數(shù)字,面對大量的病患和越來越多的兒童感染病例,美國的醫(yī)院不堪重負。為控制疫情傳播,防止更多不必要的死亡,官員們正在強制要求工作場所人員接種疫苗,并在學校佩戴口罩。
They're fighting against daily case, hospitalization and death rates that jumped after the early summer as the highly contagious Delta variant became dominant.
自初夏以來,由于高度傳染性的德爾塔變種成為主流,美國的新增病例、住院病例和死亡率持續(xù)增長。
The country averaged more than 152,300 new Covid-19 cases each day over the past week as of Tuesday -- more than 13 times than what it was on June 22, when the average was at its lowest of 2021 (11,303 daily), according to Johns Hopkins University data.
根據(jù)約翰斯·霍普金斯大學的數(shù)據(jù),截至9月14日,過去一周,美國平均每天新增病例超過15.23萬例,是2021年單日新增病例數(shù)最低的6月22日(11303例)的13倍以上。
The US averaged 1,805 new Covid-19 deaths each day over a week as of Tuesday -- significantly higher than the low average of the year (218) reached July 5, according to Johns Hopkins.
截至9月14日的一周時間內(nèi),美國日均新增新冠死亡病例達到1805例,遠遠高于7月5日報告的今年最低單日新增死亡病例數(shù)量(218例)。
With only 54% of the population fully vaccinated, the rate of people initiating vaccinations each day (more than 341,900) is a 4% drop from last week and 28% drop from a month earlier, according to Centers for Disease Control and Prevention data.
根據(jù)美國疾病控制和預(yù)防中心的數(shù)據(jù),美國疫苗接種率只有54%,每天接種疫苗的人數(shù)(超過341900人)比上周下降了4%,比一個月前下降了28%。
Health experts have hailed vaccinations as the best source of protection against the virus, noting that the majority of people hospitalized with and killed by Covid-19 are unvaccinated. In Pennsylvania, from January 1 to September 7, 97% of the state's Covid-19 deaths were among unvaccinated people, Pennsylvania's acting secretary of health said Tuesday.
衛(wèi)生專家表示,接種疫苗是預(yù)防新冠病毒的最佳方法,并指出,大多數(shù)新冠住院病例和死亡病例都沒有接種疫苗。賓夕法尼亞州代理衛(wèi)生部長9月14日表示,從1月1日到9月7日,該州97%的新冠肺炎死亡病例是未接種疫苗的人群。
此外,隨著美國各地相繼迎來開學季,該國兒童感染病例激增,引發(fā)關(guān)注。據(jù)美國兒科學會的數(shù)據(jù),截至9月初,美國近530萬兒童和青少年確診新冠,占美國總病例的15.5%,而9月以來,兒科病例呈指數(shù)級增長,9月9日的一周,兒童病例已占總病例數(shù)的28.9%。
The combination of masks and vaccinations is the way to keep children in school, Dr. Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, told CNN on Tuesday.
美國國家過敏癥和傳染病研究所所長安東尼·福奇博士14日告訴美國有線電視新聞網(wǎng),保證孩子們繼續(xù)上學的方法就是口罩加疫苗。
"If you surround the kids with vaccinated people and you have everybody wear a mask, you can get a situation where the children will be relatively safe in school," Fauci told CNN.
福奇稱:“如果孩子們周圍的人都接種疫苗,并且每個人都佩戴口罩,那么孩子們在學校會相對安全?!?/p>
拜登政府推“疫苗強制令”被起訴
為遏制新冠感染病例激增,9月9日,美國總統(tǒng)拜登發(fā)表演講,宣布采取迄今為止最廣泛、嚴格的行動,強制1億美國人接種新冠疫苗,其中包括部分私營企業(yè)雇員、醫(yī)務(wù)工作者、聯(lián)邦政府承包商和絕大多數(shù)聯(lián)邦政府工作人員。
Within hours of the new measures being announced on Thursday, some lawmakers, state governors and political party officials were threatening lawsuits or pledging to defy it.
就在拜登宣布這項新舉措的幾個小時內(nèi),一些議員、州長和政黨領(lǐng)袖就威脅要提起訴訟,或宣稱不會執(zhí)行。
"When this decree goes into effect, the (Republican National Committee) will sue the administration to protect Americans and their liberties," RNC Chair Ronna McDaniel said in a statement.
美國共和黨全國委員會主席羅納·麥克丹尼爾在一份聲明中稱:“這項法令生效時,(共和黨全國委員會)將起訴政府,以保護美國人民及其自由。”
亞利桑那州總檢察長馬克·布爾諾維奇9月14日宣布,他的辦公室已經(jīng)就拜登政府上周發(fā)布的強制疫苗令提起訴訟。這也是首次有州政府對拜登政府的這一政令采取法律行動。
Arizona Attorney General Mark Brnovich filed a lawsuit against the Biden administration on Tuesday in response to its new policy that will require private employers with 100 or more employees to mandate vaccines or weekly testing.
亞利桑那州總檢察長馬克·布爾諾維奇9月14日就拜登政府的新政策提起訴訟,該政策將要求擁有100名及以上雇員的私人雇主強制要求員工接種疫苗或每周做核酸檢測。
布爾諾維奇在聲明中稱:
“The federal government cannot force people to get the COVID-19 vaccine. The Biden Administration is once again flouting our laws and precedents to push their radical agenda."
“聯(lián)邦政府不能強迫人們接種新冠疫苗。拜登政府再次無視了我們的法律和先例,并試圖推進其激進的議程?!?/p>
Experts in public health law agree that Biden is on solid legal footing because his actions are grounded in federal workplace safety laws. They say Republican governors who insist that vaccine mandates are an intrusion on personal liberty need a refresher on their own state policies.
公共衛(wèi)生法專家一致認為,拜登有堅實的法律基礎(chǔ),其行動基于聯(lián)邦工作場所安全法。他們表示,堅持認為強制接種疫苗侵犯個人自由的共和黨州長需要重新審視他們自己州的政策。
綜合來源:CNN,紐約時報,路透社,中國青年報
編輯:董靜