當(dāng)我們想表示 “弄不明白某件事情” 時(shí),可以使用表達(dá) “can’t make head nor tail of something”。這個(gè)表達(dá)用來強(qiáng)調(diào)某人搞不清楚某件事情或狀況,“摸不著頭腦,一頭霧水”。
That film was really confusing – I couldn’t make head nor tail of it.
這部電影非?;靵y,看得我一頭霧水。
He is speaking so fast that I can’t make head nor tail of it.
他講話速度很快,我壓根兒就聽不清他在說什么。
I’m afraid I can’t make head nor tail of what you’re saying. Could you send it in an email, please?
不好意思,你說的話讓我一頭霧水。你能寫成文字用電子郵件發(fā)給我嗎?