杭州亞運會火炬形象發(fā)布 名為“薪火”
中國日報網(wǎng) 2021-09-13 13:08
9月10日,在杭州亞運會倒計時一周年活動上,杭州亞運會火炬形象正式發(fā)布。
The torch for the Hangzhou 2022 Asian Games was named "Eternal Flame" and its design was inspired by the Liangzhu Culture, which was a testament to the 5000-year-old Chinese civilization.
杭州亞運會火炬名為“薪火”,其設(shè)計思想源自實證中華五千年文明史的良渚文化。
【知識點】
2019年7月,“良渚古城遺址”(Archaeological Ruins of Liangzhu City)成功列入《世界遺產(chǎn)名錄》。以良渚古城為核心的良渚遺址是良渚文明的中心,遺存類型豐富,遺址格局完整,揭示了中華文明國家起源的基本特征,為中華五千多年文明史提供了最完整、最重要的考古學物證(the most concrete testimony of 5,000 years of Chinese civilization)。
The torch was shaped in a way that "grows" from bottom to top, with an overall height of 730 millimeters and a net weight of 1,200 grams.
火炬造型自下而上“生長”,整體高730毫米,凈重1200克。
"Eternal Flame" means that the Chinese civilization was passed on from generation to generation. The torch was characterized by Jade Cong and threaded upon with Chinese heritage, natural sceneries and local customs. The design was intended to shine a more brilliant light on this sacred land of Chinese civilization.
“薪火”,寓意中華文明薪火相傳?;鹁嬉杂耒秊楸碚?,以人文歷史和山川風物為主干,使中華文明圣地閃耀出更加璀璨的光芒。
從具體設(shè)計上來看,
The base of the torch was embossed with eight water veins symbolizing the evolution of civilization and representing the eight major river systems in Zhejiang.
炬基,以八條水脈為文明之脈,代表浙江八大水系。
【知識點】
浙江八大水系指的是錢塘江、甌(ōu)江、椒江、甬(yǒng)江、苕(tiáo)溪、運河、飛云江、鰲江等八條主要河流。
The torch body was designed based on the evolution from dermatoglyphic fingerprint patterns specific to the Liangzhu Culture, which were naturally intertwined and exquisite.
炬身,以良渚螺旋紋為演化,形似指紋,自然交織,精致細密。
The torch head was characterized by the meaning of Jade Cong, one of the ritual jades, showing a harmonious square-round integration, and the burner nozzle was designed from the earliest oracle bone inscription of Jade Cong with the implied meaning of "light traveling in cycle inside".
炬冠,以玉琮語意為特征,方圓相融,昂然而立;出火口設(shè)計源自“琮”最早的甲骨文字形,寓意“光在內(nèi)周而復(fù)始”。
The raw materials of the torch were digitally mapped to the blockchain, and the traceability mechanism was used to ensure authenticity. The grip of the torch was made of recycled raw materials, which was eco-friendly, light and easy to hold, and the fuel was heated with biomass gas, which was safe, clean and reliable.
火炬原材料通過區(qū)塊鏈技術(shù),利用可溯源機制確保真實性。握把采用可回收生物質(zhì)材料,環(huán)保輕盈,便于手持;燃料采用生物質(zhì)燃氣,清潔安全可靠。
杭州亞運會會徽名為“潮涌”
2018年8月,杭州2022年第19屆亞運會會徽(the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022)“潮涌”正式發(fā)布。
Called "Surging Tides", the emblem consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the Internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia (OCA). Below the motif is the lettering denoting the Host City and the year of the Asian Games.
“潮涌”的主體圖形由扇面、錢塘江、錢江潮頭、賽道、互聯(lián)網(wǎng)符號及象征亞奧理事會的太陽圖形六個元素組成。下方是主辦城市名稱與舉辦年份的印鑒。
據(jù)杭州亞組委方面介紹,扇面造型反映江南人文意蘊(the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River),賽道代表體育競技(sports competitions),互聯(lián)網(wǎng)符號契合杭州城市特色,太陽圖形是亞奧理事會的象征符號。
錢塘江和錢江潮頭是會徽的形象核心(the core elements of the Emblem),綠水青山展示了浙江杭州山水城市(a city of natural landscapes)的自然特質(zhì),江潮奔涌表達了浙江兒女勇立潮頭的精神氣質(zhì)。
整個會徽形象象征著新時代中國特色社會主義大潮的涌動和發(fā)展(the great cause of socialism with Chinese characteristics in the new era is gathering greater momentum),也象征亞奧理事會大家庭團結(jié)攜手,緊密相擁,永遠向前(the unity of the OCA Family, marching forward hand in hand)。
【相關(guān)詞匯】
亞運會 Asian Games
亞奧理事會 the Olympic Council of Asia
主辦城市 host city
山水城市 a city of natural landscapes
火炬?zhèn)鬟f torch relay
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)