一位網(wǎng)友想知道形容詞 “stable” 和 “steady” 之間的區(qū)別。這兩個詞在翻譯成漢語后,都有 “穩(wěn)定” 的意思。如果想說外科醫(yī)生的手 “平穩(wěn)不晃動”,應該用 “stable ” 還是 “steady”?醫(yī)生告知病人情況 “穩(wěn)定”,應該說 “stable” 還是 “steady”?本期節(jié)目幫你辨析這兩個近義詞的異同。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目回答廣大的聽眾朋友們在英語語言和英國文化方面遇到的疑問。本期節(jié)目的問題來自一位網(wǎng)友,問題由我來代讀。
Question
請問 “stable” 和 “steady” 有什么區(qū)別呢?
Jiaying
這位網(wǎng)友想知道這兩個形容詞之間的不同之處。雖然形容詞 “stable, S T A B L E” 和 “steady, S T E A D Y” 都可以翻譯成 “穩(wěn)定的”,但它們的意思和用法是有細微差別的。
下面,我們就來講解兩個詞語的區(qū)別。先來看 “stable”。第一,我們可以用 “stable” 來形容事物的結構是 “穩(wěn)固的,牢固的,不易崩塌的”。請聽例句。
Example
The foundations of the house are stable.
(這座房子的地基很穩(wěn)固。)
Jiaying
在上面這句話中,我們用 “stable” 來形容房子的地基很 “穩(wěn)固”,強調(diào)它不易坍塌。
第二,除了用來形容一個看得見摸得著的事物以外,我們也可以用形容詞 “stable” 來表示一個抽象意義上的事物是 “安定的,不太可能會突然變化的”。來聽兩個例句。
Examples
The doctor confirmed that the patient’s condition was stable.
(這位醫(yī)生確認病人的情況已穩(wěn)定。)
Cats need a loving, safe, and stable environment to live in.
(貓咪需要一個充滿愛心而安定的生活環(huán)境。)
Jiaying
第三,我們可以用 “stable” 來形容人的情緒或精神狀態(tài)是 “穩(wěn)定的,冷靜沉著的”。
Example
He wasn’t emotionally stable enough to go to work at the time.
(他那個時候情緒不夠穩(wěn)定,不能去工作。)
Jiaying
下面,來看看形容詞 “steady”。前面說到,“stable” 可以強調(diào)事物的結構是 “牢固的”,“steady” 則偏重于強調(diào)事物是 “平穩(wěn)的,沒有晃動的”。我們來聽一個例句。
Example
A surgeon needs a steady hand during the operation.
(外科醫(yī)生做手術時需要平穩(wěn)的手。)
Jiaying
在這句話中,形容詞 “steady” 強調(diào)手 “不搖晃,不抖動”。
形容詞 “steady” 還可以用來表示事物的發(fā)展或狀態(tài)在一段時間內(nèi)是 “持續(xù)且有規(guī)律的”。聽三個用 “steady” 表示這層含義的例句。
Examples
My daughter has been learning how to ride a bicycle. She’s making slow but steady progress every day.
(我女兒一直在學騎自行車。她每天都在緩慢而穩(wěn)定地進步。)
We saw a steady increase in our sales last year.
(我們?nèi)ツ甑匿N售額穩(wěn)步增長。)
The flow of the river is steady.
(河水的水流非常穩(wěn)定。)
Jiaying
總結一下前面講過的內(nèi)容:雖然形容詞 “stable” 和 “steady” 都有 “穩(wěn)定” 的意思,但它們是有區(qū)別的。首先,“stable” 往往強調(diào)事物的結構是 “穩(wěn)固的”,而 “steady” 則強調(diào)事物是 “平穩(wěn)的”。在描述抽象層面上的事物時,“stable” 強調(diào)狀態(tài) “穩(wěn)定,不會輕易變化” 或者 “情緒穩(wěn)定”,而 “steady” 則強調(diào)事物在一定時間內(nèi)的發(fā)展或狀態(tài)是 “持續(xù)且有規(guī)律的”。
好了,本期節(jié)目就告一段落了。如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會!