100天1000米!祝融號(hào)創(chuàng)造新紀(jì)錄 央行將發(fā)行紀(jì)念幣
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-08-24 11:00
8月23日,我國(guó)首次火星探測(cè)任務(wù)“天問一號(hào)”探測(cè)器成功發(fā)射滿13個(gè)月,探測(cè)器成功著陸火星滿100天。
China's Mars rover Zhurong had traveled more than 1,000 meters on the surface of the red planet as of Monday, the Lunar Exploration and Space Program Center of the China National Space Administration (CNSA) said. The Mars rover has outlived its three-month life expectancy with all of its predetermined tasks completed.
國(guó)家航天局表示,8月23日,“祝融號(hào)”火星車在火星表面行駛里程已突破1000米,已完成全部預(yù)定任務(wù),且超出其3個(gè)月的設(shè)計(jì)壽命。
【知識(shí)點(diǎn)】
“祝融號(hào)”火星車重240公斤,設(shè)計(jì)壽命3個(gè)月,任務(wù)是研究火星形貌與地質(zhì)構(gòu)造特征(survey Mars' landforms, geological structures)、火星表面土壤特征與水冰分布(soil characteristics, potential locations of water and ice)、火星大氣電離層及表面氣候與環(huán)境特征(atmospheric and environmental characteristics)、火星物理場(chǎng)與內(nèi)部結(jié)構(gòu)(magnetic and gravitational fields and other physical properties)等。
China's Tianwen-1 mission was launched on July 23, 2020, the first step in China's adventure in planetary exploration.
2020年7月23日,“天問一號(hào)”任務(wù)成功發(fā)射,邁出中國(guó)行星探測(cè)的第一步。
China's Tianwen 1 Mars probe streaked down through the Martian sky on May 15,2021, becoming the country's first probe to land on a planet other than Earth. The lander, carrying a Mars rover, touched down at its pre-selected landing area in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain on the northern hemisphere of Mars.
2021年5月15日,“天問一號(hào)”火星探測(cè)器攜“祝融號(hào)”火星車成功著陸于火星北半球?yàn)跬邪钇皆喜款A(yù)選著陸區(qū),實(shí)現(xiàn)了我國(guó)首次地外行星著陸。
Starting its exploration, Zhurong drove down from its landing platform to the Martian surface on May 22, 2021.
2021年5月22日,“祝融號(hào)”火星車離開著陸平臺(tái),駛?cè)牖鹦潜砻妗?/p>
2021年8月15日,“祝融號(hào)”度過了90個(gè)火星日(90 Martian days),所有科學(xué)載荷開機(jī)探測(cè),共獲取約10GB原始數(shù)據(jù),“祝融號(hào)”火星車圓滿完成既定巡視探測(cè)任務(wù)(accomplish planned exploration and detection tasks)。
【知識(shí)點(diǎn)】
火星日(Martian day)平均為 24 小時(shí) 39 分 35.244 秒,或 1.027 地球日?;鹦枪D(zhuǎn)周期(the revolution period of Mars)為 1.88 地球年,687 地球日,或 668.6 火星日。
The CNSA added that the rover will continue to move to the boundary zone between the ancient sea and land in the southern part of Utopia Planitia to carry out tasks.
國(guó)家航天局表示,“祝融號(hào)”火星車將繼續(xù)向?yàn)跬邪钇皆喜康墓藕j懡唤绲貛旭偅瑢?shí)施拓展任務(wù)。
據(jù)介紹,目前,環(huán)繞器運(yùn)行在中繼通信軌道,主要為火星車進(jìn)行中繼通信(relay communication)。
The rover will suspend its operations from mid-September to late-October due to the anticipated disruption of its communications with Earth caused by solar electromagnetic radiation, and will then resume its mission.
2021年9月中旬至10月下旬,由于受太陽電磁輻射干擾的影響,器地通信將中斷,火星車將停止探測(cè)工作,之后任務(wù)繼續(xù)進(jìn)行 。
【知識(shí)點(diǎn)】
2021年9月中旬至10月下旬,火星、地球?qū)⑦\(yùn)行至太陽的兩側(cè),且三者近乎處于一條直線,即出現(xiàn)日凌現(xiàn)象(sun transit outage)。此時(shí),太陽強(qiáng)大的電磁輻射會(huì)對(duì)衛(wèi)星下行信號(hào)造成強(qiáng)烈的干擾。
央行將發(fā)行紀(jì)念幣
中國(guó)人民銀行8月23日發(fā)布消息稱,定于2021年8月30日發(fā)行中國(guó)首次火星探測(cè)任務(wù)成功金銀紀(jì)念幣一套( a set of commemorative coins to celebrate the success of China's first Mars exploration mission)。
該套紀(jì)念幣共3枚,其中金質(zhì)紀(jì)念幣2枚,銀質(zhì)紀(jì)念幣1枚,均為中華人民共和國(guó)法定貨幣。
【相關(guān)詞匯】
行星探測(cè)任務(wù) planetary exploration mission
探月工程 lunar exploration program
重型運(yùn)載火箭 heavy-lift carrier rocket
在軌測(cè)試 in-orbit test
載人空間站 manned space station
助推火箭 booster rocket
發(fā)射中止系統(tǒng) launch abort system
發(fā)射場(chǎng) launch site
參考來源:新華網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)