美國一家出租車公司拒載接種新冠疫苗的乘客,并禁止乘客戴口罩 A Missouri taxi service is barring vaccinated riders and face masks from their cars
中國日報網(wǎng) 2021-08-09 16:17
據(jù)美國密蘇里州當(dāng)?shù)仉娨暸_KMOV報道,該州出租車公司Yo Transportation老板查理·布林頓拒絕搭載戴口罩或者接種過新冠疫苗的乘客。布林頓說,根據(jù)他的研究,他認(rèn)為口罩就是“細(xì)菌捕捉器”。
A taxi company in St. Louis, Missouri, is turning away customers vaccinated against COVID-19 and barred the use of face masks inside his cars.
密蘇里州圣路易斯市的一家出租車公司拒載接種新冠疫苗的乘客,并禁止乘客在車內(nèi)戴口罩。
"We don't allow any type of masks in our vehicles," Charlie Bullington, the owner of Yo Transportation, told KMOV. "The second one is we are very against the vaccine and don't allow people in our vehicle that did get the vaccine."
Yo Transportation出租車公司的老板查理·布林頓告訴KMOV電視臺:“我們的車內(nèi)禁止出現(xiàn)任何類型的口罩。其次,我們非常反對疫苗,禁止接種過疫苗的人搭乘我們的車。”
Bullington's decision came after he read websites touting baseless conspiracy theories that the vaccine is not safe and that face masks are not effective and spread "germs," the outlet reported.
據(jù)該媒體報道,布林頓做出這一決定是因為他看到一些網(wǎng)站鼓吹疫苗不安全、口罩無效并傳播“病菌”的毫無根據(jù)的陰謀論。
Bullington said that, based on his research, he believes masks are germ catchers.
布林頓說,根據(jù)他的研究,他認(rèn)為口罩就是細(xì)菌捕捉器。
Approved COVID-19 vaccines, face masks, social distancing, and hand washing are all recommended by the Centers for Disease Control and Prevention to mitigate the spread of the virus.
美國疾病控制和預(yù)防中心建議,接種經(jīng)過批準(zhǔn)的新冠疫苗、佩戴口罩、保持社交距離和洗手,以減少病毒的傳播。
Bullington told KMOV that he checks customers' vaccination status before offering them his service. A customer told Riverfront Times that he refused to give her a ride when she informed Bullington that she was vaccinated.
布林頓告訴KMOV,在為客戶提供服務(wù)之前,他會檢查他們的疫苗接種情況。一位顧客告訴《河畔時報》,當(dāng)她告知布林頓她已經(jīng)接種疫苗時,她被拒載了。
The new rules have caused controversy in the community, according to the outlet, and customer's Yelp reviews regarding Bullington's anti-mask viewpoint could be traced back way to last August before the vaccines were available to the public.
據(jù)KMOV報道,這條新規(guī)定在社區(qū)引起爭議,顧客點評網(wǎng)站Yelp上關(guān)于布林頓抵制口罩的評論可以追溯到2020年8月,疫苗對公眾開放之前。
One customer who gave the company one star wrote: "Called to get a ride and was told, 'vaccinated people aren't allowed in our cars.' Good luck with that business model."
一位給該公司一顆星的顧客寫道:“打電話叫車,卻被告知‘接種疫苗的人禁止乘車。’祝你在這種商業(yè)模式下好運(yùn)?!?/p>
Another customer lauded Bullington's rules.
另一位顧客則稱贊布林頓的規(guī)定。
"Glad to see someone doing this with the mask and the vaccines," the review said. "I am totally against both. "
評論寫道:“很高興看到有人對口罩和疫苗持這樣的態(tài)度,我完全反對兩者。”
Throughout the summer, Missouri was one of the states hardest hit by COVID-19. As Insider previously reported in July, 96% of new cases in the state were from the Delta variant. Data shows that only 41% of people in Missouri are fully vaccinated, as of August 5.
整個夏天,密蘇里州都是受新冠疫情影響最嚴(yán)重的州之一。據(jù)Insider 網(wǎng)站7月份報道,該州96%的新增病例感染德爾塔毒株。數(shù)據(jù)顯示,截至8月5日,密蘇里州只有41%的人接種了疫苗。
"I understand Missouri is one of the top three states with the lowest vaccination rate, so I am proud of all the Missouri people for standing against this," Bullington told KMOV.
布林頓告訴KMOV:“我知道密蘇里州是接種率最低的前三個州之一,我為所有密蘇里州人民反對接種感到驕傲?!?/p>
來源:Insider
編輯:董靜