10部提升女子力的電影!當(dāng)你懷疑人生時(shí)就翻出來看看
中國日報(bào)雙語新聞微信 2021-08-03 09:00
世界上有這樣一種女人,她們有能力完成自己人生中的艱難挑戰(zhàn),也有能力去激勵他人成就偉大的事業(yè)。
They’re strong and independent, wise and successful, talented and brave, and can teach all of us a lot.
她們堅(jiān)強(qiáng)、獨(dú)立、聰明、成功、有才能、有勇氣,她們教會我們很多東西。
這樣的女人用一個(gè)網(wǎng)絡(luò)熱詞來總結(jié)就是“女子力”。
今天,我們就為大家推薦10部具有很強(qiáng)女子力的電影。
Still Alice《依然愛麗絲》
愛麗絲(朱麗安·摩爾 Julianne Moore 飾)是一位事業(yè)有成、家庭幸福的大學(xué)語言學(xué)教授。
五十歲那年,愛麗絲遭遇了生命中最大的變故,起初,她發(fā)現(xiàn)自己的記憶力有些退化,隨著時(shí)間的推移,這種退化越來越嚴(yán)重,經(jīng)診斷,她患上了阿爾茲海默癥(Alzheimer's disease)。
豐沛的感情、珍貴的記憶、睿智的思想,這些愛麗絲所珍視的一切都將漸漸從她的生命中消失。她痛苦地與自己的身體作斗爭,但在家人的陪伴和鼓勵下,她沒有失去活下去的希望,勇敢而又堅(jiān)強(qiáng)地迎接新的一天。
In this film, we can catch a glimpse of a family's relationships, fears, concerns and struggles. Alice, the film's main character, copes bravely with Alzheimer's disease: she's the perfect example of an iron-willed woman.
在這個(gè)電影里,我們可以一窺一個(gè)家庭的關(guān)系、恐懼、擔(dān)憂和掙扎。電影的主角愛麗絲勇敢地面對阿茲海默癥:她是個(gè)意志堅(jiān)強(qiáng)女人的完美典范。
Julianne Moore's amazing performance adds extra charm to this character. Not surprisingly, Julianne Moore won the 2015 Oscar for Best Actress in a Leading Role.
朱麗安·摩爾的精彩表演給這個(gè)角色增添了一份魅力。毫無意外,她因這部電影獲得了2015年奧斯卡最佳女主角獎。
Elizabeth《伊麗莎白》
This is a wonderful film about Elizabeth I, who was faced with the difficult task of becoming a wise and strong monarch.
這部電影精彩講述了伊麗莎白一世在成為一個(gè)英明而強(qiáng)大的君主的過程中面臨的艱巨使命。
Cate Blanchett is amazing in the role of the queen — majestic, powerful, and strong-willed — who opens a "golden age" in the history of England.
凱特·布蘭切特的表演令人贊嘆,完美詮釋了一個(gè)威嚴(yán)、強(qiáng)大、意志堅(jiān)強(qiáng)的女王,正是她開創(chuàng)了英格蘭歷史上的一個(gè)“黃金時(shí)代”。
Suspense, passion, betrayal, adventure — all these things are combined in this thrilling and epic movie with perfect scenes, sumptuous costumes and stunning performances by the actors.
懸疑、激情、背叛、冒險(xiǎn)……這些元素都完美結(jié)合在這部激動人心的史詩電影中。整體來說,這部電影場面宏大完美,服裝華麗炫目,演員演技驚人。
Thelma & Louise《末路狂花》
Louise is working in a diner as a waitress and has some problems with her boyfriend Jimmy, who, as a musician, is always on the road.
路易絲是咖啡館的服務(wù)生,她的男朋友杰米是個(gè)搞音樂的,經(jīng)常在外演出,兩人有點(diǎn)矛盾。
Thelma is married to Darryl who likes his wife to stay quiet in the kitchen so that he can watch football on TV.
塞爾瑪?shù)恼煞騽t希望她乖乖待在廚房里,自己好看球。
One day they decide to break out of their normal life and jump in the car and hit the road. Their journey, however, turns into a flight when Louise kills a man who threatens to rape Thelma...
一天,厭倦了平淡生活的兩人決定結(jié)伴出游。路上,賽爾瑪險(xiǎn)遭一名男子強(qiáng)暴,路易絲將該男子殺死,于是兩人的旅程演變成了一場逃亡……
這部電影被認(rèn)為是女性主義電影的杰作,保證讓你看完熱血沸騰,淚流滿面。
兩個(gè)被壓抑的平凡女性打破沉默,對男權(quán)社會發(fā)起反抗,在這趟瘋狂的旅途中互相扶持,變得越來越強(qiáng)悍。
盡管最后已沒有退路,但兩人已飛向另一個(gè)自由的世界……
Frida《弗里達(dá)》
這是一部關(guān)于墨西哥著名女畫家弗里達(dá)·卡羅(Frida Kahlo)的傳記電影。
This is a movie about a rebellious woman with irrepressible desires and energy.
電影講述了一個(gè)叛逆女性的故事,她的一生充滿了拒絕被壓制的欲望和能量。
18歲之前她是一個(gè)快樂活潑的少女,享受著愛情的甜蜜。然而18歲的車禍讓她遭受重創(chuàng),死里逃生的她從此與病痛相伴一生。
而她的畫中卻充滿了不可思議的活力與激情。
From her complex and enduring relationship with her mentor and husband to her controversial affair with Leon Trotsky, to her provocative and romantic entanglements with women, Frida Kahlo lived a bold and uncompromising life as a political, artistic, and sexual revolutionary.
從她和導(dǎo)師兼丈夫復(fù)雜而長久的關(guān)系,到她與列夫·托洛茨基充滿爭議的戀情,再到她與女人之間的愛戀糾葛,弗里達(dá)·卡羅勇敢而不屈服地度過了自己絢爛的一生,她因此成為一個(gè)政治、藝術(shù)和性解放的革命人物。
All About My Mother《關(guān)于我母親的一切》
Manuela is a hard-working single mom who has raised her son Esteban by herself. On his 17th birthday Esteban is hit by a car and dies.
瑪努埃拉是一個(gè)單親媽媽,含辛茹苦把兒子埃斯特班養(yǎng)大。但在17歲生日那天,兒子被一輛迎面撞來的汽車奪走了生命。
Manuela is beside herself with grief and decides to return to Barcelona to tell the boy's transgender father Lola, about the death of their son.
瑪努埃拉悲痛欲絕,決定回到巴塞羅那尋找前夫,已經(jīng)變性了的洛拉,將兒子去世的消息告訴他。
He is nowhere to be found but Manuela does find an old friend, Agrado and meets up with a pregnant nun, Rosa. Together they form a life and become fast friends - until tragedy strikes again.
她沒有找到前夫,卻遇到了老朋友阿格拉多和一個(gè)懷孕了的修女羅莎。她們一起生活,成為密友,然而悲劇再次襲來。
這是西班牙名導(dǎo)演阿爾莫多瓦(Pedro Almodovar)的經(jīng)典作品。這位電影大師極其擅長講述女性故事和捕捉女性的內(nèi)心世界。
他鏡頭下的女人堅(jiān)強(qiáng)、獨(dú)立、敢愛敢恨,與他極具沖擊力的色彩和畫面一樣,充滿個(gè)性與魅力。
在這個(gè)男性缺席的故事中,女人們承受著各種苦難,卻在團(tuán)結(jié)、互助中迸發(fā)出感人的力量。
Erin Brockovich《永不妥協(xié)》
The film is about Erin Brockovich, a strong yet vulnerable woman.
這部電影講述的是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)而脆弱的女人,艾琳·布勞克維奇的故事。
Ordinary weakness in her situation is an impermissible luxury.
普通人的軟弱在她當(dāng)時(shí)的處境里是一種不允許的奢侈。
She may not be a genius, but her persistence and concern for the fate of others allow her to achieve the impossible: a victory over a powerful and major corporation that is literally poisoning people.
她可能不是一個(gè)天才,但她的堅(jiān)持和對他人命運(yùn)的關(guān)心讓她做到了不可能的事情:戰(zhàn)勝了一個(gè)有權(quán)勢的大公司,而這家公司確實(shí)正在用有毒污水毒害民眾。
When you are about to give up on something, simply watch this movie for motivation.
當(dāng)你打算放棄某件事時(shí),只要看這部電影就可以重新拾起勇氣了。
Hilary and Jackie《她比煙花寂寞》
The touching and incredible true story of Jacqueline and Hilary du Pre, the gifted musical sisters.
本片講述的是發(fā)生在天才音樂家姐妹杰奎琳和希拉里·杜普雷身上的感人至深卻又不可思議的真實(shí)故事。
Written and produced as a tribute to Jackie, the story traces her rapid rise to international fame and the devastating consequences it had on her and those she loved.
影片是對杰奎琳的致敬,記錄了她迅速蜚聲國際的過程,以及聲名鵲起對她和她所愛的人造成的毀滅性后果。
Although Jackie and her husband were treated as musical royalty, the constant touring became a tremendous strain on Jackie who longed for the simpler life that her sister built. Arriving at Hilary's home for an unannounced visit, Jackie, lonely and desperate, leaned on her sister expecting and demanding the unthinkable.
雖然杰奎琳和丈夫被奉為樂壇神明,但她一直向往姐姐擁有的簡單生活,長期巡回演出令她疲憊不堪。某天,孤獨(dú)絕望的杰奎琳突然造訪姐姐家,依賴起姐姐,并提出了一些非分的要求……
一對出身相同卻擁有兩種截然不同人生的姐妹花,寂寞的成功和幸福的平淡,你愿意選擇哪種?
這既是一部關(guān)于天才女性內(nèi)心掙扎的電影,也是一部講述姐妹之情的電影。
The Devil Wears Prada《穿普拉達(dá)的女王》
As assistant to impossibly demanding New York fashion magazine editor Miranda Priestly, young Andy Sachs has landed a job that "a million girls would die for."
剛剛畢業(yè)的女孩安迪·桑切絲誤打誤撞成為了時(shí)尚女魔頭米蘭達(dá)·普雷斯麗的助手,這是一份無數(shù)女孩向往的工作。
Unfortunately, her heaven-sent appointment as Miranda's personal whipping girl just might be the death of her!
然而好景不長,安迪很快發(fā)現(xiàn)她夢寐以求的工作簡直是噩夢......
影片中有一句非常經(jīng)典的臺詞:
Let me know when your whole life goes up in smoke. That means it's time for a promotion.
當(dāng)你的私生活烏煙瘴氣的時(shí)候來找我。這意味著你該升職了。
《穿普拉達(dá)的女王》已被美國都市白領(lǐng)們奉為“白領(lǐng)生存要訣”,它將紐約白領(lǐng)階層的時(shí)尚生活展露無遺。
這是一個(gè)職場菜鳥到職場精英的逆襲故事,也是一段從迷失自我到找回自我的心路歷程。
Coco Before Chanel《時(shí)尚先鋒香奈兒》
該片講述了一個(gè)簡樸的女孩靠著天賦和自學(xué)成才的勤奮,成長為一代女性時(shí)尚代言人的故事。
創(chuàng)造了一個(gè)偉大時(shí)尚帝國的香奈兒,童年卻很是不幸,幼年喪母的她一直寄居在孤兒院中。
The movie is about a strong woman who was not afraid to defy society and its conservative and old-fashioned morals.
這部電影講的是一個(gè)強(qiáng)大的女性,她不怕挑戰(zhàn)社會和保守的傳統(tǒng)道德。
Some say it’s a dull and monotonous movie, but it would be more accurate to say that it’s simply an unhurried one — a technique that makes it all the more fascinating. Audrey Tautou is graceful in the role of Chanel.
有人說這是一部無趣又老套的電影,但更準(zhǔn)確地說,它的質(zhì)樸和不緊不慢的節(jié)奏恰恰是這部電影迷人之處。奧黛麗·塔圖飾演的香奈兒格外優(yōu)雅。
Mona Lisa Smile《蒙娜麗莎的微笑》
This movie teaches you about dignity, courage and persistence, and the central theme is learning to have a mind of your own.
這部影片教會你尊嚴(yán)、勇氣和堅(jiān)持,它的主題是讓你學(xué)會擁有自己的思想。
1950年代,美國女性的社會地位表面看來有了明顯提高,然而在如韋爾斯利這樣著名的女子大學(xué)里,教師們對學(xué)生的教育,仍是圍繞將來的好姻緣打轉(zhuǎn),并不鼓勵她們主動獲取自己感興趣的知識,也不注重培養(yǎng)她們的心理素質(zhì)。
Katherine Watson (Julia Roberts) is a recent UCLA graduate hired to teach art history at the prestigious all-female Wellesley College, in 1953.
凱瑟琳·沃森(茱莉亞·羅伯茨飾)是加州大學(xué)洛杉磯分校的一名畢業(yè)生,1953年,她被聘為著名的韋爾斯利女子學(xué)院的藝術(shù)史教授。
Determined to confront the outdated mores of society, Katherine inspires her traditional students including Betty and Joan to challenge the lives they are expected to lead.
凱瑟琳決心面對社會的過時(shí)觀念,她鼓勵啟發(fā)著貝蒂、瓊等思想傳統(tǒng)的學(xué)生,讓她們對自己被定義的生活發(fā)出挑戰(zhàn)。
這么多好看的電影,你最想看哪一部?
(來源:中國日報(bào)雙語新聞微信 編輯:左卓、李雪晴、丹妮)