每日一詞∣“雙減” ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
中國日報網(wǎng) 2021-07-28 17:00
近日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發(fā)《關于進一步減輕義務教育階段學生作業(yè)負擔和校外培訓負擔的意見》。意見明確,各地不再審批新的面向義務教育階段學生的學科類校外培訓機構。
Chinese authorities have introduced a set of guidelines to ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education. Jointly issued by the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council, the document bans local authorities from approving any new tutoring institutions for academic course training.
【知識點】
“雙減”指減輕義務教育階段學生過重作業(yè)負擔和校外培訓負擔。
近年來,按照黨中央、國務院決策部署,各地深入開展 “雙減”工作,取得了積極成效。但現(xiàn)在義務教育最突出的問題之一還是中小學生負擔太重,短視化、功利性問題沒有根本解決。一方面是學生作業(yè)負擔仍然較重,作業(yè)管理不夠完善;另一方面是校外培訓仍然過熱,超前超標培訓問題尚未根本解決,一些校外培訓項目收費居高,資本過度涌入存在較大風險隱患,培訓機構“退費難”“卷錢跑路”等違法違規(guī)行為時有發(fā)生。這些問題導致學生作業(yè)和校外培訓負擔過重,家長經(jīng)濟和精力負擔過重,嚴重對沖了教育改革發(fā)展成果,社會反響強烈。
《關于進一步減輕義務教育階段學生作業(yè)負擔和校外培訓負擔的意見》提出的總體目標分為兩個方面:在校內(nèi)方面,使學校教育教學質(zhì)量和服務水平進一步提升,作業(yè)布置更加科學合理,學校課后服務基本滿足學生需要,學生學習更好回歸校園。在校外方面,使校外培訓機構培訓行為全面規(guī)范,學科類校外培訓各種亂象基本消除,校外培訓熱度逐步降溫。一年內(nèi)使學生過重作業(yè)負擔和校外培訓負擔、家庭教育支出和家長相應精力負擔有效減輕,三年內(nèi)使各項負擔顯著減輕,教育質(zhì)量進一步提高,人民群眾教育滿意度明顯提升。
【重要講話】
充分發(fā)揮學校教書育人主體功能,強化線上線下校外培訓機構規(guī)范管理。
We should make efforts to give full play to the main role of schools in teaching and education, while regulating after-school training institutions both online and offline.
——2021年5月21日,習近平主持召開中央全面深化改革委員會第十九次會議時強調(diào)
堅持社會主義辦學方向,堅持教育公益性原則,辦好人民滿意的教育。
We should stick to the socialist orientation in running schools, the non-profit nature of education and developing education that the people are satisfied with.
——2021年3月6日,習近平看望參加全國政協(xié)十三屆四次會議的醫(yī)藥衛(wèi)生界、教育界委員并參加聯(lián)組會時強調(diào)
【相關詞匯】
高質(zhì)量教育體系
high-quality education system
教育公平
education equality