每日一詞∣社會主義現(xiàn)代化建設(shè)引領(lǐng)區(qū) pioneer area for socialist modernization
中國日報網(wǎng) 2021-07-19 17:00
《中共中央 國務(wù)院關(guān)于支持浦東新區(qū)高水平改革開放打造社會主義現(xiàn)代化建設(shè)引領(lǐng)區(qū)的意見》近日發(fā)布。
China issued a guideline to support high-level reform and opening-up of the Pudong New Area in Shanghai. The guideline was jointly released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, and listed measures to build Pudong into a pioneer area for socialist modernization.
意見指出,推動浦東高水平改革開放,為更好利用國內(nèi)國際兩個市場兩種資源提供重要通道,構(gòu)建國內(nèi)大循環(huán)的中心節(jié)點(diǎn)和國內(nèi)國際雙循環(huán)的戰(zhàn)略鏈接,在長三角一體化發(fā)展中更好發(fā)揮龍頭輻射作用。
China will promote high-level reform and opening-up in Pudong to provide an important channel for making better use of domestic and international markets and resources, according to the guideline. Pudong is positioned as a central node of the domestic circulation and a strategic link of China's new development paradigm of "dual circulation," and is expected to play a better role in leading and stimulating the integrated development of the Yangtze River Delta.
【知識點(diǎn)】
浦東新區(qū)位于上海市東部,西靠黃浦江,東臨長江入???,面積1210平方公里,現(xiàn)轄12個街道、24個鎮(zhèn)。1990年4月18日,黨中央國務(wù)院宣布開發(fā)開放上海浦東。經(jīng)過30年的開發(fā)開放,浦東在一片農(nóng)田上建成了一座功能集聚、要素齊全、設(shè)施先進(jìn)的現(xiàn)代化新城,成為我國改革開放的象征和上?,F(xiàn)代化建設(shè)的縮影。
《中共中央 國務(wù)院關(guān)于支持浦東新區(qū)高水平改革開放打造社會主義現(xiàn)代化建設(shè)引領(lǐng)區(qū)的意見》明確了支持浦東新區(qū)高水平改革開放、打造社會主義現(xiàn)代化建設(shè)引領(lǐng)區(qū)的戰(zhàn)略定位,即更高水平改革開放的開路先鋒、自主創(chuàng)新發(fā)展的時代標(biāo)桿、全球資源配置的功能高地、擴(kuò)大國內(nèi)需求的典范引領(lǐng)、現(xiàn)代城市治理的示范樣板。
根據(jù)意見,到2035年,浦東現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系全面構(gòu)建,現(xiàn)代化城區(qū)全面建成,現(xiàn)代化治理全面實(shí)現(xiàn),城市發(fā)展能級和國際競爭力躍居世界前列。到2050年,浦東建設(shè)成為在全球具有強(qiáng)大吸引力、創(chuàng)造力、競爭力、影響力的城市重要承載區(qū),城市治理能力和治理成效的全球典范,社會主義現(xiàn)代化強(qiáng)國的璀璨明珠。
【重要講話】
浦東要努力成為更高水平改革開放的開路先鋒、全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家的排頭兵,彰顯“四個自信”的實(shí)踐范例。
Efforts should be made to make Pudong a pioneer of reform and opening-up at a higher level and a vanguard in fully building a modern socialist country. Pudong should also strive to become an example that highlights the Chinese people's confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics.
——2020年11月12日,習(xí)近平在浦東開發(fā)開放30周年慶祝大會上的講話
【相關(guān)詞匯】
市場化、法治化、國際化的一流營商環(huán)境
a world-class business environment that is market-oriented, law-based and internationalized
中國特色社會主義制度優(yōu)勢
the strength of the system of socialism with Chinese characteristics