英國計劃禁止煮食龍蝦、螃蟹等活物 UK weighs ban on boiling live lobsters
中國日報網(wǎng) 2021-07-09 08:00
煮活龍蝦、活螃蟹也會違法?據(jù)《泰晤士報》7日報道,英國正計劃將龍蝦、螃蟹、章魚等無脊椎動物正式認定為保護動物,因為它們也有痛感和知覺。該計劃一旦通過,煮食此類活物的行為也將被禁止。
The United Kingdom is weighing a ban on boiling live lobsters, crabs and other crustaceans amid a push from animal welfare activists to include the invertebrates in legislation that would recognize them as sentient beings.
英國正在考慮禁止煮食活龍蝦、螃蟹和其他甲殼綱動物,動物保護人士正在推動立法認定這些無脊椎動物是有知覺的生物。
Notes:
crustacean 甲殼綱動物
Invertebrate 無脊椎動物
sentient 有感覺能力的,有知覺力的
At present the Animal Welfare (Sentience) Bill, which is making its way through the House of Lords, covers only vertebrates — animals that have a backbone.
目前,正在上議院審議的《動物福利(感知)法案》只涉及有脊骨的脊椎動物。
Though the legislation currently only includes vertebrates, lawmakers are weighing expanding it to include invertebrates such as lobsters, as well as octopuses and mussels, according to The Times.
據(jù)《泰晤士報》報道,盡管這項法案目前只涉及脊椎動物,但立法者正在考慮將對象擴大到龍蝦、章魚、貽貝等無脊椎動物。
Note:
mussel 貽貝
The legislation comes as the Department for Environment, Food and Rural Affairs said it has commissioned a study to examine the creature’s sentience.
在法案出臺之際,英國環(huán)境、食品和農(nóng)村事務(wù)部表示已委托進行一項研究,檢驗這些動物的感知能力。
Cooking lobster typically involves boiling the creatures alive in excess of 15 minutes, a method long employed to address bacteria but that often leaves the creatures clanking around in the pot. Advocates have argued that first stunning them with an electric device or freezing them is more humane.
烹飪龍蝦時通常需水煮15分鐘龍蝦才能熟,這是慣用的殺菌方法,但龍蝦會在鍋里叮當(dāng)作響。該法案的支持者認為,更人道的做法是先對龍蝦進行電擊或冷凍。
Several countries already ban the boiling of lobsters, including New Zealand and Switzerland.
新西蘭、瑞士等國家已經(jīng)禁止煮龍蝦。
來源:泰晤士報 國會山報
編輯:董靜