一課譯詞:心馳神往
chinadaily.com.cn 2021-06-21 16:35
分享到微信
“心馳神往”,漢語成語,形容思想集中在追求和向往的事情或地方上,一心向往,可以翻譯為“one’s thoughts fly to (a place/person),have a deep longing for”等。
例句:
我對這座美麗的城市一直心馳神往。
This beautiful city is always a wonderland to me.
這就是我心馳神往的地方。
This is the place where I fancy going.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。