表達(dá) “at the crack of dawn” 的意思是 “一天開(kāi)始的時(shí)候”,也被用來(lái)表示 “天一亮、一大早就發(fā)生了某件事情”。名詞 “dawn” 指 “日出的時(shí)候,黎明”。
I’m so tired today. I had to get up at the crack of dawn to avoid too many people on the train.
我今天累壞了。為了避免和太多人一起擠火車,我不得不天一亮就起床。
We left at the crack of dawn so we could get to my grandma’s house on time for breakfast.
我們一大早就出發(fā)了,以便能準(zhǔn)時(shí)到奶奶家吃早飯。
We start work early, so we have to get up at the crack of dawn.
我們很早就開(kāi)工,所以必須天亮?xí)r就起床。