每日一詞∣百條紅色旅游線路 100 red tourism routes
中國日報網 2021-06-11 17:00
為慶祝中國共產黨成立100周年,文化和旅游部聯合中央宣傳部、中央黨史和文獻研究院、國家發(fā)展改革委近日精選出百條紅色旅游線路,幫助人們進一步了解中國共產黨的歷史。
China unveiled 100 red tourism routes to help people know more about the history of the Communist Party of China (CPC). The routes were cherry-picked by the Ministry of Culture and Tourism in cooperation with the Publicity Department of the CPC Central Committee, the Institute of Party History and Literature of the CPC Central Committee and the National Development and Reform Commission. This came as part of the efforts to celebrate the 100th anniversary of the founding of the CPC.
【知識點】
這百條線路旨在結合黨史學習教育,充分展示中國共產黨帶領全國各族人民在中國革命、建設和改革歷程中取得的重大成就。
百條線路共分三個主題大類,重點選取并串聯起能反映黨的重大事件的紅色旅游經典景區(qū),同時確保線路各節(jié)點具備外部通達條件、能夠提供相應旅游服務、適宜觀光游覽。讓干部群眾銘記黨的歷史,接受紅色洗禮,傳承紅色基因,鼓起邁進新征程、奮進新時代的精氣神。
三個大類包括:52條“重溫紅色歷史、傳承奮斗精神”主題線路,重點展示中國共產黨在各個歷史時期重要標識和中國共產黨百年來“為中國人民謀幸福、為中華民族謀復興”的光輝歷程;20條“走近大國重器、感受中國力量”主題線路,囊括游客耳熟能詳的新時代科技和建設成果,感受“國之重器”帶給我們的自信和力量;28條“體驗脫貧成就、助力鄉(xiāng)村振興”主題線路,重點展現我國在新時代脫貧攻堅、鄉(xiāng)村振興、生態(tài)文明建設等方面取得的重大成果。
【重要講話】
在黨史學習教育中要用好這些紅色資源,教育引導廣大黨員、干部從黨百年奮斗中感悟信仰的力量,始終保持頑強意志,勇敢戰(zhàn)勝各種重大困難和嚴峻挑戰(zhàn)。
We should utilize the abundant revolutionary resources in boosting Party history learning and education, and guide Party officials and members to appreciate the power of belief from CPC's centenary endeavor to maintain firm resolve and the courage to prevail over major difficulties and challenges.
——2021年4月27日,習近平在廣西考察時強調
【相關詞匯】
革命文物
revolutionary cultural relics
紅色傳統(tǒng)
traditions from revolutionary times
黨的光榮傳統(tǒng)和優(yōu)良作風
the glorious traditions and fine conduct of the CPC