表達 “recharge one’s batteries” 通常用來表示 “某人非常疲勞,需要通過放松來恢復(fù)體力、養(yǎng)精蓄銳”。這個表達將身體的精力值比作 “battery(電池)” 的電量,而補充精力就相當于 “recharge(充電)”。
I need to go on holiday so that I can recharge my batteries! I’m really tired from a long month at work.
我需要去度假,這樣才能好好充電!我工作忙了一整月,真的很累。
She decided to go on a cruise to recharge her batteries.
她決定乘船旅行,養(yǎng)精蓄銳。
Bob felt really ill. He hadn’t taken time off to recharge his batteries for a long time.
鮑勃那時身體很不舒服。他已經(jīng)很長時間沒有請假休整一下了。