老外常說的duck face,可不是“鴨子臉”
英語教學(xué)網(wǎng)易號 2021-05-28 13:35
看到動物組合的短語要小心咯!比如duck是鴨子,face是臉,那么duck face是什么意思?
鴨子臉?臉長得像小黃鴨嗎?No~No~No~
duck face嘟嘴
someone's face when their lips are pushed outwards, especially in photographs
鴨子的嘴巴和人嘟嘴時候的樣子有些像,因此duck face不是鴨子臉,而是人們嘟嘴的樣子。
就是拍照時候,嘴唇往前噘的動作,和鴨子嘴非常像,是個很形象的表達(dá)。這個動作在自拍里很常見。
Duck face由于使用率高,2014年已經(jīng)被添加到牛津在線詞典了。
例句:
The little girl made a duck face, so cute!
那個嘟嘟嘴的小女孩真可愛!
“剪刀手”用英語怎么說?
還有一個拍照最常見的Pose,肯定就是比“剪刀手”啦。“剪刀手”的英文表達(dá)是:Peace sign或者Victory sign都可以。
例句:
It is said that a peace sign will give away your finger prints.
據(jù)說剪刀手會泄露指紋信息。
“比心”用英語怎么說?
“比心”也是我們拍照常見的一種Pose?!氨刃摹钡挠⑽谋磉_(dá)是:Finger heart(用食指和拇指比心心)或者Hand heart(用兩只手環(huán)成心心)
例句:
I like to make a finger heart when I take photos.
我喜歡在拍照的時候比心心。
明星臉≠Star face
如果要表達(dá)某人長著一張明星同款臉,英文可以用:Lookalike。
例句:
Look!He is a Michael Jackson lookalike.
看吶,他有著邁克爾杰克遜同款臉!
(來源:英語教學(xué)網(wǎng)易號 編輯:yaning)