What we've learned from the children of the 90s 英國(guó)90年代兒童健康研究的啟示
有關(guān) “studies(研究)” 的詞匯
What can be reduced by putting babies to sleep on their backs?
We first met and filmed with Michele and her young family three decades ago.
我們第一次見到并拍攝米歇爾和她年幼的孩子們,是30年前的事情了。
“You don't remember that kitchen, do you?” “I do. Yeah, I do. Yeah.”
“你不記得那個(gè)廚房了吧?” “記得。對(duì),我記得。”
She was the very first mum to sign her daughter Lindsay up to the study back in 1991.
在1991年,她是第一個(gè)給女兒琳賽報(bào)名參與這項(xiàng)研究的媽媽。
Michele Goulden, Test subject
I didn't really hesitate. I'd always been interested in health. I was keen to make sure that the girls, you know, were brought up eating well and being in the right kind of environment.
米歇爾·古爾登 研究對(duì)象
“當(dāng)時(shí)我沒有猶豫。我一直對(duì)健康感興趣。我想讓女兒們從小吃得好,并在健康的環(huán)境中成長(zhǎng)?!?/p>
I suppose I do worry about what she eats probably more than anything…
我想她的飲食可能是我最擔(dān)心的事了。
And since then, almost everything Lindsay has done has been watched and recorded – feeding into the biggest study ever done into children's health.
自那時(shí)起,琳賽所做的幾乎每件事情都被觀察并記錄了下來,納入有史以來規(guī)模最大的一項(xiàng)兒童健康研究。
Lindsay Pilgrim, Test subject
I just feel really privileged, to be honest, to be a part of it, and to be able to help generations to come.
琳賽·皮爾格里姆 研究對(duì)象
“說實(shí)話,我只是覺得自己很榮幸能成為研究的一部分,能幫助未來一代代的人。”
The professor behind the entire project still carries out research. She's eighty-one.
發(fā)起整個(gè)項(xiàng)目的教授仍在進(jìn)行研究。她已經(jīng)81歲了。
Professor Jean Golding, Founder, Children of the 90s study
The amount of the information we've got is world beating. Nobody's got anything like it. And as a result, all sorts of different scientists can answer questions that can't be answered in any other way.
吉安·戈?duì)柖〗淌? “90年代兒童” 研究發(fā)起人
“我們掌握的信息量是世界一流的,無人能及。因此,各領(lǐng)域的科學(xué)家們能回答用其它方法無法解答的問題?!?/p>
We now know eating oily fish is beneficial during pregnancy. There's a link between peanut allergies and skin lotion, and putting babies to sleep on their backs reduces cot death. Over the years, everything's been meticulously studied and stored.
我們現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到,在懷孕期間食用富含油脂的魚是有益的?;ㄉ^敏和護(hù)膚液之間有關(guān)聯(lián),讓寶寶仰睡可以減少嬰兒猝死綜合癥的風(fēng)險(xiǎn)。這些年來,每項(xiàng)資料都被仔細(xì)研究和儲(chǔ)存。
“What we have here is about twelve and a half thousand placentas.”
“這里有大約一萬兩千五百個(gè)胎盤?!?/p>
Thirty years ago, thousands of placentas were kept in buckets. Now, they're in freezers. It started with fourteen thousand pregnant women. Thirty years on, their children's children are still being followed.
30年前,成千上萬個(gè)胎盤被存放在桶里?,F(xiàn)在,它們?cè)诒裰小R婚_始,有一萬四千名孕婦參與研究。30年過去了,她們子女的子女們?nèi)栽诒蛔粉櫽^察。
Laura Pirret, Test subject
My placenta from when I was born and now the placentas from when the girls were born are all being stored somewhere. It's amazing to think that all that genetic information, all that history of our family is on record somewhere.
勞拉·皮雷特 研究對(duì)象
“我出生時(shí)的胎盤和我生我的女兒們時(shí)的胎盤都被存了起來。我們家族的遺傳信息和歷史都記錄在某個(gè)地方,想想真的很棒?!?/p>
Linda Cornish, Test subject
We'll do samples of things like our blood and our spit, but we'll also give away our teeth.
琳達(dá)·康尼什 研究對(duì)象
“我們會(huì)提供各類樣本,比如我們的血液和唾液,還會(huì)給他們脫落的牙齒。”
And the research keeps going.
研究還在繼續(xù)。
Lindsay Pilgrim, Test subject
Now I'm at uni studying osteopathic medicine. I'm looking at these journals that have been influenced by children of the 90s studies, and that is… that's pretty cool, yeah.
琳賽·皮爾格里姆 研究對(duì)象
“現(xiàn)在我在大學(xué)里研究整骨醫(yī)學(xué)。我看到這些學(xué)術(shù)期刊受到了90年代兒童研究的影響,感覺很棒?!?/p>
It's gone full circle. Lindsay – the study's very first baby – is now benefiting from the bank of life she spent her childhood contributing to.
這是一個(gè)圓滿的循環(huán)。這項(xiàng)研究的第一個(gè)嬰兒琳賽,現(xiàn)在正受益于她兒時(shí)所貢獻(xiàn)的生命寶庫(kù)。
privileged 榮幸的,幸運(yùn)的
beneficial 有益的
meticulously 一絲不茍地,仔細(xì)地
journals 學(xué)術(shù)期刊,刊物
contributing 貢獻(xiàn)
Putting babies to sleep on their backs reduces cot death.