我國首次成功救護(hù)并放歸野生東北虎
中國日報網(wǎng) 2021-05-19 13:58
5月18日,此前在黑龍江省密山市獲得成功救護(hù)的野生東北虎“完達(dá)山1號”被放歸長白山老爺嶺山脈一帶。
It is the first time that a wild Siberian tiger has been successfully rescued and released into the wild in China, the National Forestry and Grassland Administration said.
國家林草局表示,這是我國首次成功救護(hù)并放歸野生東北虎。
【知識點】
自然界的老虎一共有9個亞種(nine subspecies),但由于棲息地減少,加上人類的狩獵等原因,有三個亞種已經(jīng)滅絕(extinct),分別是the Bali tiger(巴厘虎), the Caspian tiger(里?;ⅲ? the Javan tiger(爪哇虎),另外六個亞種屬于瀕危動物(endangered animals),分別是Indochinese tiger(印度支那虎), Malayan tiger(馬來亞虎), Siberian tiger(東北虎), Sumatran tiger(蘇門答臘虎), Bengal tiger(孟加拉虎)和South China tiger(華南虎)。
根據(jù)世界自然基金會(World Wildlife Fund,WWF)網(wǎng)站的分類,不同物種的保護(hù)狀態(tài)(conservation status)由輕到重大致分為以下幾種:無危物種(least concern)、近危物種(near threatened)、易危物種(vulnerable)、瀕危物種(endangered)、極危物種(critically endangered)。
放歸后,研究人員將進(jìn)行持續(xù)實時監(jiān)測和研究
The National Forestry and Grassland Administration has urged efforts to eliminate threats to wild tigers in Heilongjiang province, conducting patrols and improving awareness among villagers.
國家林草局要求黑龍江省采取措施消除對野生虎個體安全的威脅因素,做好巡查工作,同時加強(qiáng)對當(dāng)?shù)卮迕竦男麄鳌?/p>
Researchers will continue monitoring and studying the tiger's health status and genetic information, as well as its chances of survival in the wild, the administration said.
科研人員將對其在野外的健康狀況、遺傳信息、生存能力等進(jìn)行持續(xù)實時監(jiān)測和研究。
救護(hù)過程回顧
On April 23, local police received a report that a tiger had been found in an abandoned house in Linhu village of Mishan, and had hurt a female villager working on a farm. A group of police officers and wildlife experts quickly converged on the village.
4月23日,當(dāng)?shù)鼐浇拥綀蟾娣Q,密山市臨湖村一處廢棄房屋中發(fā)現(xiàn)一只老虎,隨后傷及一名女性村民。警方和野生動物專家迅速在村內(nèi)集結(jié)。
【詞匯講解】
這里的converge是一個不及物動詞,表示“集中;(向某一點)聚集、交匯”,如果表示“在某處聚集”通常用converge on+地點來表示,比如:Police cars converged on the accident scene(警車在事故現(xiàn)場集合);The two roads converge in the center of town(這兩條路在城鎮(zhèn)中心交匯)。
To prevent the tiger from hurting anyone else, wildlife experts tranquilized the tiger and finally captured it. A preliminary examination was carried out immediately thereafter.
為了防止老虎傷人,野生動物專家將其麻醉后捕獲,并立即對其進(jìn)行了初步檢查。
The male tiger, about 3 years old, had suffered no trauma. It weighed 225 kilograms and was strong, having had good nutrition.
該老虎為雄性,約3歲,體重450斤,營養(yǎng)狀況較好,體壯,沒有受傷。
The tiger, which was named Wandashan-1 by the National Forestry and Grassland Administration, was transported to the China Hengdaohezi Feline Breeding Center in April for medical examination and health monitoring.
國家林草局為該老虎取名為“完達(dá)山1號”,并將其送往中國橫道河子貓科動物飼養(yǎng)繁育中心進(jìn)行醫(yī)學(xué)檢查和健康監(jiān)測。
Experts said the tiger should return to the wild as soon as possible, as the evaluation and demonstration had showed that it had normal physiological indicators, with no abnormal behaviors or risk of disease.
經(jīng)評估論證,專家認(rèn)為這只野生東北虎生理指標(biāo)正常,不存在異常行為和疫病風(fēng)險,適宜盡快回歸自然。
Experts said wild Siberian tigers have been sighted frequently in Northeast China in recent years thanks to the improving natural environment. As the wild boar and deer populations were gradually restored, the food chain for the tigers became more stable.
專家表示,隨著自然環(huán)境的改善,東北地區(qū)近幾年頻繁看到野生東北虎出現(xiàn)。而野豬和野鹿群體數(shù)量逐步恢復(fù),老虎的食物鏈也更加穩(wěn)定。
【相關(guān)詞匯】
陸生野生動物 wild terrestrial animals
水生動物 aquatic animals
家畜家禽 poultry and livestock
伴侶動物 companion animal
野生動物保護(hù) wild animal protection
參考來源:新華網(wǎng)、中國日報網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)