五月最值得一看的新片前瞻 Four films to watch this May
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-04-30 15:57
五月新上映的電影中哪一部最精彩?石頭姐和艾瑪·湯姆森主演的《黑白魔女庫(kù)伊拉》、麥子叔主演的《正義騎士》,還有扎克·施奈德執(zhí)導(dǎo)的《活死人軍團(tuán)》,都值得一看。
Cruella 《黑白魔女庫(kù)伊拉》
Who was Cruella de Vil before she became the puppy-cidal maniac we met in 101 Dalmatians? It's not a question many of us have asked, but Cruella is a weirdly enticing prospect. Emma Stone puts on her haughtiest English accent to play Estella – a fashion designer who is desperate for fame and fortune in 1970s London. Emma Thompson is Baroness von Hellman, whose name suggests that she could be almost as diabolical as Ms de Vil. Let's hope that Cruella doesn't make the mistake Maleficent did, and turn a deliciously wicked Disney villainess into a mopey, misunderstood heroine.
庫(kù)伊拉·德維爾在變成《101斑點(diǎn)狗》里殺狗成狂的女魔頭之前是什么樣的呢?沒(méi)有太多人提出過(guò)這個(gè)問(wèn)題,但是《黑白魔女庫(kù)伊拉》卻有一種詭異的吸引力。艾瑪·斯通將會(huì)用最傲慢的英國(guó)口音來(lái)飾演20世紀(jì)70年代倫敦的一位追名逐利的時(shí)裝設(shè)計(jì)師艾斯黛拉。艾瑪·湯姆森飾演巴隆尼斯·馮·赫爾曼(Hellman字面意思是地獄之人),這一名字暗示著她可能會(huì)和庫(kù)伊拉一樣惡毒。但愿《黑白魔女庫(kù)伊拉》不要犯《沉睡魔咒》的錯(cuò)誤,將一個(gè)足夠邪惡的迪士尼女反派洗白成一個(gè)被誤解的消沉的女主角。
Released internationally in cinemas and on Disney+ on 28 May
該片將于5月28日在全球上映,并在Disney+平臺(tái)同步上線。
First Cow《第一頭?!?/span>
Kelly Reichardt's First Cow is a quiet, tender frontier drama set in The Oregon Territory in the 1820s. At its heart is the burgeoning friendship between the humble Cookie (John Magaro) and the ambitious King-Lu (Orion Lee), two penniless outsiders who dream of establishing a business in the green wilderness. They make a start by baking cakes to sell to passing trappers. But their secret ingredient is milk from the only cow for miles around, so they must sneak on to its owner's farm every night.
凱莉·萊卡特導(dǎo)演的《第一頭?!肥且徊勘尘霸O(shè)定在19世紀(jì)20年代的俄勒岡的安靜溫柔的西部片。影片的核心是謙卑的庫(kù)奇(約翰·馬加羅飾演)和野心勃勃的路金(奧賴恩·李飾演)之間迅速成長(zhǎng)的友情,兩人都是身無(wú)分文的外來(lái)者,夢(mèng)想著在綠色荒原上創(chuàng)業(yè)。他們靠著烤蛋糕起步,將蛋糕出售給過(guò)路的捕獸者。但是作為他們秘方原料之一的牛奶來(lái)自幾英里遠(yuǎn)的一只奶牛,所以他們每天夜里都必須偷偷溜進(jìn)奶牛主人的農(nóng)場(chǎng)。
Released on 14 May in Norway, 21 May in Spain, 28 May in UK
該片將于5月14日在挪威上映,5月21日在西班牙上映,5月28日在英國(guó)上映。
Army of the Dead 《活死人軍團(tuán)》
Zack Snyder's directorial debut was 2004's Dawn of The Dead, one of the films which, along with 28 Days Later and Shaun of the Dead, turned zombies into mainstream Hollywood money-spinners. Dave Bautista (Guardians of the Galaxy) stars as an ex-soldier who leads a band of mercenaries into a post-apocalyptic Las Vegas to take $200 million from an abandoned vault. Sin City being what it is, they must get past an undead tiger, an undead Liberace impersonator and hundreds of undead gamblers who stack the odds against them.
扎克·施奈德的導(dǎo)演處女作是2004年的《活死人黎明》,該片連同《驚變28天》、《僵尸肖恩》等電影使得僵尸片成為好萊塢主流商業(yè)片。戴夫·巴蒂斯塔(曾出演《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)》)飾演一名退伍老兵,他帶領(lǐng)一隊(duì)雇傭兵進(jìn)入后末日時(shí)代的拉斯維加斯,打算從一個(gè)廢棄的銀行保險(xiǎn)庫(kù)中取走2億美元(約合人民幣13億元)。在“罪惡之城”中,他們必須經(jīng)過(guò)一頭僵尸老虎、一個(gè)僵尸鋼琴演奏家,還有數(shù)百名僵尸投機(jī)者。
On Netflix from 21 May
該片將于5月21日在奈飛平臺(tái)上線。
Riders of Justice《正義騎士》
Mads Mikkelsen plays Markus, a bearded, crewcut soldier who is shipped home from active duty after his wife is killed in a train accident. But maybe it wasn't an accident. A bunch of dysfunctional middle-aged men are convinced that a biker gang was responsible, so the unstable Markus sets about getting his revenge. Written and directed by Anders Thomas Jensen (Men & Chicken), Riders of Justice "is salty, violent, transgressive and laugh-out-loud funny," says Fionnuala Hannigan in Screen Daily.
麥斯·米科爾森飾演剃平頭、留胡子的士兵馬庫(kù)斯,在妻子死于一場(chǎng)火車事故后,正在服役的他被運(yùn)送回家。但是這可能不是一場(chǎng)事故。幾個(gè)怪異的中年男人堅(jiān)信馬庫(kù)斯妻子的死和摩托車幫有關(guān),于是精神不穩(wěn)定的馬庫(kù)斯決定復(fù)仇。該片由安諾斯·托馬斯·延森(曾執(zhí)導(dǎo)《男人與雞》)擔(dān)任編劇和導(dǎo)演,《電影日?qǐng)?bào)》的菲奧諾拉·漢尼根評(píng)價(jià)說(shuō),該片“汗津津、暴力、違背道德而且超級(jí)搞笑”。
Released on 21 May in the US, Canada and Finland
該片將于5月21日在美國(guó)、加拿大和芬蘭上映。
英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:丹妮