一課譯詞:大發(fā)雷霆
chinadaily.com.cn 2021-04-26 15:44
分享到微信
“大發(fā)雷霆”,漢語成語,意思是震怒,大發(fā)脾氣,大聲斥責??梢苑g為“explode with rage或be furious”。也可以用英文習語“go through the roof”表示,指“to become very angry or upset”。
例句:
她看到發(fā)生了什么,因此大發(fā)雷霆。
She saw what had happened and went through the roof.
當他的父母意識到他對他們?nèi)鲋e時,他們大發(fā)雷霆。
When they realized he'd lied to them, his parents went through the roof.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。