一課譯詞:調休
chinadaily.com.cn 2021-04-25 17:24
分享到微信
五一假期臨近,你打算如何度過? 今年的五一假期連休5天,靠調休“湊”出一個小長假?!罢{休”,字面意思是“調換休息時間”,特指“原定休假的時間不休息而調換到另外的時間再休息”,可以翻譯為“change one’s shift to get leave later”。
例句:
今年勞動節(jié)5月1日至5日放假調休,假期延長至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。
The Labor Day holiday will be extended to five days across the country, from May 1 to May 5. In the meantime, April 25 (Sunday) and May 8 (Saturday) will be marked as additional working days to compensate for the long holiday break.
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。